- 主题:中国载人月球探测任务新飞行器名称正式确定
揽月这名字还不错。
--
FROM 118.199.177.*
个别媒体吧,无所谓啦,当玩笑看看,各国官方没有那么敏感一触即发。航天局自己翻译个英文呗,揽月,搂嫦娥。
【 在 linansong 的大作中提到: 】
: 这名字被国外译为 monopolize moon, 独霸月球!
:
--
FROM 118.199.177.*
这个翻译确实不咋好。
【 在 linansong 的大作中提到: 】
: 标准英译是 grasp the moon, 美国人听了一样紧张
:
--
FROM 118.199.177.*