- 主题:假如登月成功了,说什么话能传响世界?
对,对中国人来讲没有比这句更合适更震撼的。不过老外可能理解不到
【 在 aurox (leo) 的大作中提到: 】
: 当然是低头望明月举头思故乡啊
:
: 【 在 A00002 的大作中提到: 】
: : 比阿姆斯特朗那句
--
FROM 125.34.41.*
千里共婵娟也不错但是缺了特殊性,比如每年中秋节我们也会说千里共婵娟。但是上面那句只有在登月这个场景下才适用且非常贴切,两字的修改就凸显了人在月球的信息,所以还是“低头望明月,举头思故乡”更胜一筹
【 在 chunhui (北瓜) 的大作中提到: 】
: 显然是 千里共婵娟 更贴切
: 【 在 buffer3568 的大作中提到: 】
: : 对,对中国人来讲没有比这句更合适更震撼的。不过老外可能理解不到
:
--
FROM 124.16.227.*
你管这个叫抖机灵?恰到好处的引用一句古诗词抖什么机灵。你对抖机灵的理解有误
【 在 chunhui (北瓜) 的大作中提到: 】
: 这种场合不适合抖机灵
: 【 在 buffer3568 的大作中提到: 】
: : 千里共婵娟也不错但是缺了特殊性,比如每年中秋节我们也会说千里共婵娟。但是上面那句只有在登月这个场景下才适用且非常贴切,两字的修改就凸显了人在月球的信息,所以还是“低头望明月,举头思故乡”更胜一筹
:
--
FROM 114.254.9.*