- 主题:那啥,美国那个女宇航员在求救了 (转载)
不是说票友么?她是什么专业人员去解决任务?
【 在 SARSCOV2 的大作中提到: 】
: 临时任务吧
--
FROM 111.196.128.*
就是上去骗出差补贴的,这回让她骗个够
【 在 chunhui 的大作中提到: 】
: 不是说票友么?她是什么专业人员去解决任务? ...
--
FROM 111.201.134.*
感情本来也没啥事,上去转一趟?那不是闲的蛋疼么。
【 在 zat8 的大作中提到: 】
: 就是上去骗出差补贴的,这回让她骗个够
--
FROM 111.196.128.*
时间流逝不是会变慢吗。
双胞胎实验上天的那个比地上那个年轻来着。
【 在 ZHMZFFL 的大作中提到: 】
: 即使活着回地球,寿命也大减
: 命太不好了
--
FROM 58.210.42.*
下面是她说的原话:
She said, “I've been up here long enough right now I've been trying to reme
mber what it's like to walk. I haven't walked. I haven't sat down. I haven't
laid down. You don't have to. You can just close your eyes and float where
you are right here,”
【 在 windtooth 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 NewExpress 讨论区 】
: 发信人: windtooth (细看涛生云灭), 信区: NewExpress
: 标 题: 那啥,美国那个女宇航员在求救了
: ...................
--
FROM 70.190.162.130
文中时间准确的话,那这个新闻应该是24年1月份的
【 在 windtooth 的大作中提到: 】
: 发信人: windtooth (细看涛生云灭), 信区: NewExpress
: 标 题: 那啥,美国那个女宇航员在求救了
: 发信站: 水木社区 (Wed Feb 5 22:33:57 2025), 站内
: ...................
--
FROM 43.224.44.*
哈哈,这个看怎么翻译了,自媒体一般会怎么吸引流量就怎么翻译
【 在 chenpp 的大作中提到: 】
: 下面是她说的原话:She said, “I've been up he ...
--
FROM 111.201.134.*
这已经不错的了,要是我在上面这么长时间,现在应该精神失常了
--
FROM 183.207.4.*
一般这种公众人物,不宣传负面情绪是基本操守。
所以,倾向于不认同自媒体的瞎解读。
【 在 zat8 的大作中提到: 】
哈哈,这个看怎么翻译了,自媒体一般会怎么吸引流量就怎么翻译
【 在 chenpp 的大作中提到: 】
: 下面是她说的原话:She said, “I've been up he ...
--
FROM 223.104.40.*
【 在 windtooth 的大作中提到: 】
: 发信人: windtooth (细看涛生云灭), 信区: NewExpress
: 标 题: 那啥,美国那个女宇航员在求救了
: 发信站: 水木社区 (Wed Feb 5 22:33:57 2025), 站内
: ...................
再bb不接了。要是个小美女,巨巨命马部长速射
--
FROM 111.192.103.*