水木社区手机版
首页
|版面-航空航天(Aero)|
新版wap站已上线
返回
1/1
|
转到
主题:无人机翻译为蜂机更好
18楼
|
gooddream
|
2025-03-27 08:59:23
|
展开
一本正经的抖机灵,
为什么要翻译,这个东西在我们就叫无人机。你还是在以跪舔方式看外面,一个专用名词都要翻译。
而且无人机,这个名字很好,一个文盲也知道这个东西的特性。
【 在 shunderen 的大作中提到: 】
: 无人机最早作为无人军用飞机
: 而现在则主要是旋翼机为绝对
: 广泛民用
: ...................
--
FROM 114.240.244.*
31楼
|
gooddream
|
2025-03-27 09:50:34
|
展开
往下细分不就得了,你找个ai问其无人机分类,会给你一堆分类标准
【 在 aurox 的大作中提到: 】
: 倒没关心怎么翻译的,这个四轴的东西应该就是类似工蜂那种大量消耗品,所以叫蜂机或者别的什么也正常。而且主要还能和彩虹翼龙全县鹰那种固定翼无人机区分,这两样东西差异太大了
: 就像飞机和直升机的区分一样
--
FROM 114.240.244.*
1/1
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版