- 主题:古汉语太美了
今天一位师长说,前些天出差了
我回复到:您舟车劳顿,……
突然觉得,古汉语太美了,舟车劳顿,四个字把交通工具、旅途艰辛说的淋漓尽致
现代汉语就逊色的多:乘飞机、搭高铁,累趴下了~~
--
修改:lxlxlhlh FROM 222.249.249.*
FROM 222.249.249.*
木芽兄所言,有些道理
【 在 muia 的大作中提到: 】
:
: 大概是因为古代通信效率低,成本高,所以言简意赅比较重要
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 222.249.249.*
哈哈,汉语歧义也有趣
【 在 kharkov 的大作中提到: 】
:
: 师长? 带几个旅,何时能升军长
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 222.249.249.*
哈哈,你的判断错误
【 在 wclq 的大作中提到: 】
:
: 你觉得美主要原因就是陌生。
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 222.249.249.*
哈哈,谢谢百度纠错
真不知道这词出自哪里
我只是举例说明
民国时期语言也古汉语风
凝炼
说古汉语大致不错
【 在 shadowword 的大作中提到: 】
:
: 舟车劳顿出自钱钟书围城,并不是古汉语啊,苗苗老师
:
: 发自「今日水木 on LIO-AN00」
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 60.247.24.*
嗯嗯,礼貌
【 在 shadowword 的大作中提到: 】
:
: 文绉绉的样子,认识个人,回复邮件也很文绉绉,哈哈
:
: 发自「今日水木 on LIO-AN00」
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 60.247.24.*
哈哈,汉语的意境真的太棒了
【 在 sarahflying 的大作中提到: 】
:
: 文化人才能感觉得到哇
: --
:
发自「今日水木 on TEL-AN00」
--
FROM 60.247.24.*