- 主题:上培训班
很有道理
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 昨天看了十大那篇,娃不好好上培训班,家长愤而爆打
: 突然想起我上培训班的经历
: 我去上过很多培训班,也教过别人学游泳。
: ...................
--
FROM 136.56.44.*
还不如直接读原版,带着本字典就行。
我第一本英文小说就是这么啃下来的。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 看书其实也很考验毅力
: 尤其是翻译书,翻译水平参差不齐,很多专业名词音议的
: 之前看《耶路撒冷三千年》,两年我才看了半本,太痛苦了!最后决定放下,等将来把其它相关的书看了,再回来看它
: ...................
--
FROM 136.56.44.*
关键是现在不比几十年前,以前都是老翻译家们认真工作的成果。
现在的译作,大都是一个知名人物挂名,随便从学校抓几个学生翻译,质量可想而知。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 我英文太差了。。。。看原版,那目的就不同了,为了学英语了
--
FROM 136.56.44.*
可以找本熟悉的作品,先读个靠谱的中文版或者改编的电影,再读原版。
这样理解原著会好很多,等两三本这样啃下来之后,直接接触英文原著就不会有太大问题了。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 是的,所以先找一本研究生教材大概了解一下,然后再看别的书,对照着看慢慢就能看懂
: 直接跳过中文看英文版,对英语要求太高,会让枯燥程度翻倍的
--
FROM 136.56.44.*
英语是个工具,不过我确实没咋读过英文历史书。
也不能说完全没有读过,大概两三本吧,主要读的英文作品还是小说居多。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 我很多年没看小说了
: 学英语确实可以用这个方法
: 但是我本来没打算提高英语,只是想看几本历史书
: ...................
--
FROM 136.56.44.*
其实也没那么难,可以先拣本薄一点儿的开始。
如果是熟悉的题材就更好。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 主要是我英文太差了,哈哈哈
: 看本历史书只是翻个小山包,看本英文历史书估计就是翻越华山了
--
FROM 136.56.44.*
哈哈,薪水怎么算的?
【 在 bigbagbig 的大作中提到: 】
: 非常正确 我还兼职做过这行
--
FROM 136.56.44.*
都被挂名的克扣了,惨惨惨。
【 在 bigbagbig 的大作中提到: 】
: 惨不忍睹 不如码农一行代码贵
--
FROM 136.56.44.*
哈哈,这个好。
【 在 bigbagbig 的大作中提到: 】
: 挂名的也要承担我们错误 哈哈 替我们挨骂
--
FROM 136.56.44.*
我现在正在读魔戒的原著,看过电影,所以困难不大。
第一卷已经读完,正在啃第二卷。
希腊罗马方面的史书,实际有一批老翻译家的作品,质量很好,商务印书馆出品。
【 在 daturann 的大作中提到: 】
: 主要是我已经买了一堆中文版的希腊罗马史,我打算接下来看这个了
: 看中文如果没有翻译理解上的问题,虽然不能一目十行,但是看起来比较快
: 抓紧看,不算太厚的,一个月可以看一本
: ...................
--
FROM 136.56.44.*