- 主题:酱牛肉自由
我从小最喜欢吃牛羊肉,但是听说有炎症反应?
【 在 redapron 的大作中提到: 】
: 中午出去吃饭,结帐的时候被吓一跳,疑心吃的不是寻常猪腿是二师兄的肉身,简直是遇到猪肉刺客了。
: 晚上为了补偿中午的遗憾,酱了一锅牛肉,现在的肉价是非常友好,人手一大盘子,干吃,酱牛肉自由了。
: 脑补了下这盘子如果送给那家馆子,配上他家招牌的胖厨子微笑照,价值该有多高。[upload=1][/upload]
--
FROM 49.93.226.*
我告诉你一个诀窍,别人我一般不告诉他们,盎格鲁萨克逊人的主食是土豆,为什么主食是土豆?因为他们牛羊肉吃的不少。The Great Chinese Medicine早就发现了,牛羊肉是“发物”,而土豆性凉。前苏联人也发现了,有钱了要土豆加牛肉。这个是从WHO官方网站copy过来的
Red meat was classified as Group 2A, probably carcinogenic to humans. What does this mean exactly?
In the case of red meat, the classification is based on limited evidence from epidemiological studies showing positive associations between eating red meat and developing colorectal cancer as well as strong mechanistic evidence.
Limited evidence means that a positive association has been observed between exposure to the agent and cancer but that other explanations for the observations (technically termed chance, bias, or confounding) could not be ruled out.
【 在 redapron 的大作中提到: 】
: “炎症反应”?
: 是不是:鱼生火,肉生痰,青菜豆腐报平安的意思?
: 我猜那是卖豆腐的散播的流言
--
FROM 49.93.78.*
Inflammation,时间长了就是cancer
比如说黑巧克力抗炎,长期吃的话就是抗癌
【 在 redapron 的大作中提到: 】
: WHO这个,没找到土豆和“发物”也就是炎症的字眼啊,cancer不是炎症吧
: 土豆要是性凉,那就男人吃吧,女的天生体寒,牛肉可以干吃。
--
FROM 49.93.78.*
Inflammation is part of a healthy immune system’s response to injury or infection. But inflammation can be harmful if it goes on for long periods of time.
Evidence shows that some foods can trigger inflammation. Research has linked red and processed meats to inflammation.
【 在 redapron 的大作中提到: 】
: WHO这个,没找到土豆和“发物”也就是炎症的字眼啊,cancer不是炎症吧
: 土豆要是性凉,那就男人吃吧,女的天生体寒,牛肉可以干吃。
--
FROM 49.93.78.*
我们这边几千年前就发现了
说客气点,西医re-discovered it. 奈何他们很傲慢,不承认这一点
【 在 redapron 的大作中提到: 】
: “Research has linked r
: ed and processed meats to inflammation”
: 还真是啊,是咱们这边的研究成果吧。
--
修改:snowfields FROM 49.93.78.*
FROM 49.93.78.*
我可以吃两斤
【 在 startover8 的大作中提到: 】
: 厉害,赞
--
FROM 114.220.82.*
周末拼了两天,没晒太阳,抑郁了,正在去找美食的路上
想起来春节前有一个叫一碗成席,还是叫一碗成宴的餐馆
【 在 startover8 的大作中提到: 】
: 这么好胃口
: :
--
FROM 49.93.78.*