水木社区手机版
首页
|版面-苹果(Apple)|
新版wap站已上线
返回
1/1
|
转到
主题:ios系统自带的翻译为何如此反智??
3楼
|
frosen
|
2021-12-16 12:20:00
|
展开
你是不是翻译了什么冷门生僻词?
正常情况都是给出这个词的几个不同的意思
每个意思实际上是先显示英文解释再把英文解释翻译成中文
比闭着眼睛翻译单个单词效果好一点
补充:如果真只有一个意思好像就不需要选了
【 在 sgdf 的大作中提到: 】
: 只想翻译英—》中,结果每每选中一个单词就告诉你不是英语,问题是这个单词英语里明明有啊,我并不想这个词的词源,只想知道对应的中文翻译啊。没见过哪个词典是这样的,苹果的翻译是什么脑回路?
※ 修改:·frosen 于 Dec 16 12:21:45 2021 修改本文·[FROM: 114.254.0.*]
※ 来源:·最水木 客户端·[FROM: 114.254.0.*]
修改:frosen FROM 114.254.0.*
FROM 114.254.0.*
6楼
|
frosen
|
2021-12-16 14:09:58
|
展开
我这里没有问题啊
【 在 sgdf 的大作中提到: 】
: 你试试翻译一下你名字里的Sweet,它不告诉你中文意思,而是告诉你这是荷兰语。。。
:
: 【 在 frosen (WinterSweet) 的大作中提到: 】
: ....................
--
FROM 114.254.0.*
1/1
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版