- 主题:26.1最重要的功能是翻译引入了AI
现在翻译比以前快多了,而且也准确多了
全部升级开始使用
--
FROM 180.111.66.*
但是我发现这个翻译App仍然很挫,比豆包的翻译差距很大,估计翻译功能本身没有使用AI
但是通过翻译app进行语音录入的时候,语音转文字的准确率比以前高了很多,
这个应该是上了AI的,这个能力的提升让人舒服,比如我嘴巴上读出“iphone 15 pro max,ios26.1”这类词汇,能够非常准确的转成文字
正当我欣喜若狂的时候,我试了一下ios在所有app中的那个语音转文字功能,感觉与翻译app中的语音转文字功能还不是用的同一套东西,这真是让人费解了。
【 在 toyarmybin 的大作中提到: 】
: 翻译专业痛哭流涕……我们今年大量会议已经开始上A.I.同传了。
--
FROM 180.111.66.*
自带的翻译软件
我错了,翻译的还是和屎一样,非常搓
但是翻译里面语音转文字的能力估计上了AI,非常准
【 在 pigman 的大作中提到: 】
: 自带的翻译软件吗
--
FROM 180.111.66.*
是的
听写功能与翻译中的那个语音转文字感觉是两个体系下独自做的
【 在 toyarmybin (BinBin) 的大作中提到: 】
: 你是通过iOS自带的“听写”功能,实现“ios在所有app中的那个语音转文字”吗?:)
:
: 【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: : 但是我发现这个翻译App仍然很挫,比豆包的翻译差距很大,估计翻译功能本身没有使用AI
--
FROM 180.111.66.*
我错了
【 在 jackalove (jackalove) 的大作中提到: 】
: 带ai应该是更慢啊,不应该更快
:
: 【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: : 现在翻译比以前快多了,而且也准确多了
--
FROM 180.111.66.*
翻译依然很烂
我说错了
改进的是翻译之中的语音识别
【 在 DFFT (离散快速傅里叶变换) 的大作中提到: 】
: 比kimi豆包翻译的好么?
: 还是只是划字翻译方便?
: 【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: : 现在翻译比以前快多了,而且也准确多了
--
FROM 180.111.66.*