谢谢
刚才查了一下,是由这么个公司名,生产空调的,
可T。R。 应该是一个压缩机的容量单位^
【 在 sincerehero (土匪的姐姐@土匪爱游泳) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 请教个翻译问题
: 发信站: 水木社区 (Sun Jun 19 17:57:36 2005), 站内
:
: TRANE好像是个美国公司: 特灵
:
: T.R.是tons registered (船舶)注册吨位 的意思吧
:
: 【 在 qwq (haha) 的大作中提到: 】
: : Six TRANE reciprocating compressors, of 15–40 T.R., were mix-matched with five
: : different capacities of water cooled condensers.
: : 内容是关于单级蒸汽压缩式 制冷的
: : ...................
:
: --
: 坐河边,撩水水,打皂皂,搓泡泡
: 推河里,挥爪爪,狼嚎嚎,狗刨刨
: 爬上来,抖毛毛,甩水水,擦干干
: -----土匪洗澡过程
:
:
※ 修改:·qwq 于 Jun 19 18:57:52 修改本文·[FROM: 222.26.181.*]
: ※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 218.107.144.*]
--
修改:qwq FROM 222.26.181.*
FROM 222.26.181.*