- 主题:其实交规对违停不太完善
英语居然在这里比汉语精细。。。
前两个是一回事吧。
【 在 andyhmxie (atom) 的大作中提到: 】
: 中文都叫违停,其实差别很大。美国交规分得很清楚,分三种:
: No Parking,不能趴车,即长期停车。
: No standing,不熄火停在那里,车内有人也不行,能否上下乘客看情况。
: ...................
--
修改:FLYBBS FROM 39.152.24.25
FROM 39.152.24.25
好像很多路边,特别是悬崖单行线路边,特别是拐弯处,常见。
【 在 hallelujahxn (hallelujahxn) 的大作中提到: 】
: no stopping基本就没见过。。。据说只在白宫周围一圈有这个标志。
--
修改:FLYBBS FROM 39.152.24.25
FROM 39.152.24.25
精细都能,多解释呗。
主要看相同简洁情况下的精细。
往往中文更简洁精细。
【 在 o0n0o (玄幻) 的大作中提到: 】
: 英语在任何地方都比中文精细。。
: --来自微水木3.5.2
--
FROM 39.152.24.25
其实美国路边石刷不同颜色的漆,更方便直观。
国内学了,但没学好。。。
【 在 andyhmxie (atom) 的大作中提到: 】
: 中文都叫违停,其实差别很大。美国交规分得很清楚,分三种:
: No Parking,不能趴车,即长期停车。
: No standing,不熄火停在那里,车内有人也不行,能否上下乘客看情况。
: ...................
--
修改:FLYBBS FROM 39.152.24.25
FROM 39.152.24.25
禁止长期停车,
禁止熄火,临时停车
禁止停车,
【 在 SHUOT (瞎忙) 的大作中提到: 】
: 问一下stop什么意思?
: 在那种指示下,有红灯或者前方有事故了能不能停
: 罚不罚款?
: ...................
--
FROM 39.152.24.25
自己想吧。
【 在 SHUOT (瞎忙) 的大作中提到: 】
: 我知道啊,问的就是禁止停车什么意思
: 比如红灯停算不算停
--
FROM 39.152.24.25
那叫等红灯。
【 在 SHUOT (瞎忙) 的大作中提到: 】
: 呵呵
--
FROM 39.152.24.25