- 主题:其实交规对违停不太完善
英语在任何地方都比中文精细。。
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 英语居然在这里比汉语精细。。。
: 前两个是一回事吧。
: 【 在 andyhmxie (atom) 的大作中提到: 】
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 112.65.48.*
蠢货。就这三个词你用中文表达同样的意思试试?
【 在 Yao2 的大作中提到: 】
: 太扯了,这跟语言有关吗?这明明是管理够不够细够不够成熟的问题
: 【 在 o0n0o 的大作中提到: 】
: : 英语在任何地方都比中文精细。。
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 112.65.48.*
你连stop什么意思都不知道别丢人现眼了
【 在 jhgabriel 的大作中提到: 】
: 泊车
: 临停
: 上下客
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 112.65.48.*
我就知道有人天天说这个
这个词本身含义就很明确,指的是一个集合
而且你肯定不知道有个词叫paternal uncle
【 在 MyNameIs007 (凌凌漆——常驻特快评论员) 的大作中提到: 】
: 扯蛋了。
: 也就是欧美现代化的早,在这些方面比中文精细一些。
: 随便举个例子,uncle,你知道是说的叔叔伯伯还是舅舅姨父姑父?
: ...................
--
FROM 58.247.91.*
允许组合词你说说看
【 在 spritesw 的大作中提到: 】
: 这已经是组合词了
: 中文的叔叔舅舅是一个词
: 你说的no parking什么的
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 180.168.189.*
我可以说,百分之99的人看不懂泊车和停车的区别在哪。要看懂先把所有的停车场改名叫泊车场
【 在 spritesw 的大作中提到: 】
: no parking?
: 禁止泊车
:
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 180.168.189.*