- 主题:说多少麦其实就和多年前拽洋词装酷是差不多的
中文“160迈”翻译成英文“100 mile per hour”,这样就没问题了。
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: --
: FROM 223.76.245.*
--来自微水木3.5.10
--
修改:west FROM 117.136.0.*
FROM 117.136.0.*
迈是速度单位=公里每小时,不同于美国的距离单位mile
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: --
: FROM 223.76.245.*
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
驾校教练就这么说,很多老司机也这么说,没有歧义
【 在 mp2018 的大作中提到: 】
: 说迈的人脑子都不清楚。
: 【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: : 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
公里是距离单位,迈是速度单位,不要用错了
【 在 tiwa 的大作中提到: 】
: 你语文体育老师教的?时速,大家听不明白?
: 这车时速100公里,
: 这车100迈?
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
迈是速度单位,mile是距离单位
【 在 highwind 的大作中提到: 】
: 迈,是mile的音译,1mile=1.6km,说多少迈,还需要换算……
: 【 在 factisdark (家有仙妻) 的大作中提到: 】
: : 迈,一个字,省事儿。
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
60米每秒
【 在 highwind 的大作中提到: 】
: 对啊,直接报数60就行了,加个迈,不是添足吗?
: 【 在 sunbin001 (北风吹) 的大作中提到: 】
: : 怎么省事了?
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
很多驾校教练这么说,很多老司机也这么说
我第一次听也纳闷,听多了就跟着说了
【 在 highwind 的大作中提到: 】
: 迈这个速度单位是怎么形成的?
: 【 在 west (西毒|重出江湖) 的大作中提到: 】
: : 迈是速度单位,mile是距离单位
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
修改:west FROM 117.136.0.*
FROM 117.136.0.*
翻译错了,打会驾校重新学习
【 在 argo201 的大作中提到: 】
: 迈:mile,英里,距离单位
:
: 大家不用谢我,我是来给west开脑的
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
很多老司机这么说,当然新司机很少这么说
【 在 gjq 的大作中提到: 】
: 问题是这个没有约定,更没有俗成
:
: 【 在 factisdark 的大作中提到: 】
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*
能听懂就行了,驾校教练也这么说
【 在 oldmonk 的大作中提到: 】
: 图省事就别加单位,还没有歧义
:
: 【 在 aizhuan96 的大作中提到: 】
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
FROM 117.136.0.*