- 主题:说多少麦其实就和多年前拽洋词装酷是差不多的
pretty shallow,sometimes naive
--
FROM 116.113.71.*
强调迈是英里的意思的,才是拽洋词儿吧。你看我多懂英文,知道迈是英里的意思,你个土老帽就不知道,在这里瞎用。
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
--
FROM 117.136.79.*
在美国开车的话,那读mile,不读迈。
国内的就算是美国牌子,也是公制是大字,要说公里
【 在 river712 的大作中提到: 】
: 我眼神不好,所以才只看大字。
: 发自「今日水木 on iPhone 7」
--
FROM 119.131.77.*
其实说迈的一律按1.0迈(mile)=1.6km计算速度,超速的罚款。
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
--
FROM 119.131.77.*
为啥别人说个迈,你就感到不安呢,还联想一大片,你这就是自卑心理
--
FROM 120.245.112.*
没文化的引导文化
哈哈哈
我还以为来到了joke版
【 在 jumbonb (jumbo) 的大作中提到: 】
: 你说不能就不能?一群土老冒天天千里走单骑qi/。字典都改了,人家就是引导了文化
: 发自「今日水木 on CLT-AL00」
--
FROM 116.213.64.*
我觉得应该用里,比如高速限速240里,平均时速160里。还显的咱们车速块
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
:
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
:
#发自zSMTH@GM1910
--
FROM 124.64.19.*
语言这个东西不是学术问题,而是关系到日常生活正常沟通的问题。乱用单位的人自以为自己代表了老百姓,实际上是不负责任地把大量人开除了老百姓身份。
市斤和里都是中国古代的单位,只是到现代才和公制单位的千克和千米产生对应关系,是有历史沿革的。
【 在 q0558 的大作中提到: 】
: 现在是年轻人习惯用跑了多少公里,年龄大一些的习惯用多少迈,意思都一样,能理解就好,反正我个人感觉没必要去纠正。至于迈具体是英里还是公里,那是学术上的概念问题,目前老百姓的口语里的迈就是公里的意思。
: 既然老百姓的迈就是公里的意思,那为什么一定要去纠正呢?斤就是半公斤的意思,里就是半公里的意思,也没见谁去纠正
:
: ...................
--
修改:i925XE FROM 223.104.42.*
FROM 223.104.42.*
省事的话根本就不用加单位
你说速度一百或者八十,都知道是kph
何必加个错误的迈?
【 在 factisdark 的大作中提到: 】
: 迈,一个字,省事儿。
: 你非要用“公里每小时”替换一个人人都能理解的约定俗成的缩语???
: 送你一句话:学傻了吧!
- 来自「最水木 for iPhone 8」
--
FROM 112.65.48.*
讲个笑话,手办和动漫的意思也是被一群不负责任的人胡乱叫给叫歪了的
对待语言不负责任,早晚自己也会成为受害者
【 在 DAMWID 的大作中提到: 】
: 你说这个在这里讨论的人都知道,无奈在民间这个说法已经形成了,去较这个真干嘛?真去较真的,要么是读傻了,要么也是另一种装逼,都是把天聊死的节奏
:
: #发自zSMTH@Pixel 4a
--
FROM 223.104.42.*