码,借用一下无妨,重点是无歧义
杭州70码,口头表达,书面语化,新闻标题里可能需要
事实上,日常口语里,大多数时候不需要说速度单位。
迈,源自 mile,
民国时期进口的美国车多,所以汽车速度就是 mile per hour, mph,译为迈
现在的美剧里汽车的速度仍是 mph
1 mile = 1.609 km,两者差太多,所以“迈”不适合于表示 km/h
【 在 l978 (1978) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 如何简洁口头表示km/h?
: 发信站: 水木社区 (Wed May 26 15:10:12 2021), 站内
:
: 迈和码,与公里一样都是长度单位。
: 历史上速度的单位,不存在一个字。
:
:
: 【 在 tomine 的大作中提到: 】
: :
: : 迈?容易与英里混淆,会有歧义
: : 码?码是什么鬼
: : 各位大佬,如果我们统一一下,用个什么字比较好呢?
: : #发自zSMTH@ELS-AN10
:
: #发自zSMTH@Redmi Note 8 Pro
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.newsmth.net·[FROM: 124.64.17.*]
--
FROM 14.112.217.*