我听说这个有个mm勘误来着。
可以去baidu一下。
嗯哪 我百度来的
以下为转载:
台版的第一版《65℃汤种面包》里印刷上出现了很多错误,所以他们在二版的后面附了这个表
但是大陆版本好像还是跟着台版的第一版进行的印刷,所以也是有错误...
大家参考一下这个表,还是有帮助的,至少在配方上面少一些纠结~
页码是针对的台版书,所以大陆版的话,需仔细查找,都能找到,我买的就是大陆版的
颠儿姐借了我不少她的台版书,谢谢哇
其中台版《65℃汤种面包》的二版二刷,直接进行了修改
------------------------------------------------------------
p13>做法1中-切忌---切記
p15>memo1中-切忌---切記
p15>麵糰分割圖1遺漏了---大陆版本不缺此图
p33>做法2(乾麵粉)---(高筋粉)
p63>最後發酵:9分鐘---9分”滿”
p75>做法4沾上肉鬆即可入爐烤焙---入爐烤焙刪除
p77>memo中在擠上---再擠上蕃茄醬線條
p79>材料B:牛奶12g---更正120g . 分割滾圓12個---更正10個
p83>分割滾圓:2個,每個530g---更正4個,每個265g
p89>奶茶吐司A快速乾酵母7g---快速乾酵母9g
p89>奶茶吐司B料---湯種180g
p95>memo中再稱出D所需的用量---再秤出D所需的用量
p99>咖啡吐司B料牛奶500g---牛奶50g
p105>芝麻吐司B料無湯種---湯種156g
p111>memo2在加上紅色的枸杞---“再”加上 . 賣像---賣相
p113>藍莓薄荷培根吐司B料牛奶100g更正140g . memo中在切成細末---“再”切成細末
p119>全麥黑豆吐A料高筋粉475g,奶粉20g---高筋粉142g,奶粉5g
p135>潘娜朵妮麵包屬傳統各國麵包無湯種
p133>抹茶蔓越莓”毆”克---抹茶蔓越莓”歐”克
p136>memo2中因儘量---應儘量
p138>義大利香料麵包成品圖勘誤---可在大陆版本p89右下角看到成品图
p139>memo中在加入---再加入
p147>義大利芙卡夏麵包memo1意大利---義大利.材料A料中橄欖油45g重複請刪除
p148>做法2:在由下往上---再由下往上
【 在 zr2211 (*^^*睿宝儿·吾家有儿初长成*^^*) 的大作中提到: 】
: 结果发现,好多人说,国内版的翻译错误挺多,直接误导啊。。。还浪费食材。
: 谁有台湾版的共享一下呗。嘿嘿。
: 再就是,汤种只能冷藏放三天啊?要是做的多,能不能扔冷冻,下回回温用?
--
修改:rainlight FROM 124.205.129.*
FROM 222.128.162.*