- 主题:Re: 望王孙 (转载)
有人偷听我们吹箫至少说明我们还是略知音律的。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 发信人: zc27 (zc27), 信区: ClassicPoem
: 标 题: Re: 望王孙
: 发信站: 水木社区 (Wed Apr 26 10:35:02 2023), 站内
: ...................
--
FROM 124.205.122.*
被人们宠爱的人是很难看得见大光的,即便你把大光放在她跟前,这也许是神公平的一面,我最近发现一本有意思的书,改天推荐给你。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 最喜欢泰戈尔这首这是爿破落的客栈,张开枝叶的无花果树芒果树呆立在断墙边。炎日晒热的道上跋涉了一天,满以为黄昏能找到歇脚的 ...
--
FROM 124.205.122.*
楼主什么版都混啊。
纪念碑
贺拉斯
我建造了一座纪念碑,它比青铜
更坚牢,比王家的金字塔更巍峨,
无论是风雨的侵蚀,北风的肆虐,
或是光阴的不尽流逝,岁月的
滚滚轮回都不能把它摧毁。
我不会完全死去,我的许多部分
将会逃脱死亡的浩劫而继续存在,
人们的称誉使我永远充满生机,
只要卡皮托利的祭司和贞尼
仍去献祭。我将会一直被人怀念,
在狂暴的奥菲杜斯河喧闹的地方,
在惜水的道努斯统治的乡人中间。
出身低微的我首先给意大利音韵,
引来伊奥尼亚格律,诗歌女神啊,
请接受由你襄助而得来的这一荣誉,
慈祥地给我戴上得尔福月桂花冠。
--
FROM 58.60.184.*
桃夭
先秦·佚名
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
你还能写诗,我青年时写过,现在写不了了。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 《二桃三士》
: 神本恩友
: 百亩庭中半是臺(坛),桃花开后众花开。
: ...................
--
修改:southsea FROM 58.60.184.*
FROM 58.60.184.*
沧浪之水清兮,可以濯我缨。沧浪之水浊兮,可以濯我足。
--
FROM 58.60.184.*
不是,你想啥呢。我只是久病成医不得已而已,我现在挺理解约拿的,一肚子不服气,可又无可奈何,但我本性其实比他老实多了,尽量去做吧。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 你是医生吗
:
--
FROM 124.205.122.*
心理学医生只对重症患者或者缺乏一些分泌物的有点用处,对意志异常坚定的人或大部分的普通程度难受的人却不停的难受的人来说基本没啥用处,基本等于安慰片。心理学书倒读了几本,没啥用处。
【 在 zc27 的大作中提到: 】
: 你是医生吗念去去千里烟波 暮霭沉沉楚天阔zc27在水木社区reader版说:耶利米书 30:12耶和 ...
--
FROM 114.254.10.*