1深知雄强,而安守雌弱,成为容纳天下水流的溪谷。成为天下水流的溪谷,恒德就不会失去。恒德不会失去,就能复归于婴儿的纯真柔和之境。2深知荣华,而安守浊辱,成为畜养天下万物的空谷。成为畜养天下万物的空谷,恒德也就得以充足。恒德得以充足,就能复归于朴实的浑然如一之境。3深知清白,而安守暗昧,成为天下清明的范式。成为天下清明的范式,恒德也就不会差失。恒德不会差失,就能复归于无极的深远无限之境。4素朴破散则成为器,圣人用朴就能成为众器之官长。所以真正完备的制度,是不会对万物进行分割裁裂的。
—
1知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,恒德不离。恒德不离,复归于婴儿。2知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,恒德乃足。恒德乃足,复归于朴*。3知其白,守其黑,为天下式。为天下式,恒德不忒。恒德不忒,复归于无极。4朴散则为器,圣人用则为官长。夫大制无割。
—
1深知雄强,却安于雌柔,作为天下所遵循的蹊径。作为天下所遵循的蹊径,常德就不会离失,而回复到婴儿的状态。
2-3深知明亮,却安于暗昧,作天下的川谷。作为天下的川谷,常德才可以充足,而回复到真朴的状态。
4真朴的道分散成万物,有道的人沿用真朴,则为百官的首长。所以完善的政治是不割裂的。
(注:秦复观译本、帛书版、陈鼓应译本)
评论:
无
--
FROM 27.190.164.*
