这个问题更多是翻译的问题。新约应该是从希腊文翻译过来的。
查了几处关于来世的经文
没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。”
(路加福音 18:30 和合本)
对应英文:
will fail to receive many times as much in this age,and in the age to come external life.
并尝过 神善道的滋味、觉悟来世权能的人,
(希伯来书 6:5 和合本)
who have tested the goodness of the word of God and the powers of the coming age.
所以“来世”不是我们理解的那种,而是将要来临的世代。
耶稣在2000年前,也预言了要再来,就是再来的世代。
“加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”
(使徒行传 1:11 和合本)
这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。”
(马太福音 24:14 和合本)
我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
(哥林多前书 13:12 和合本)
希望能回答到您的问题。
- 来自 水木社区APP v3.5.5
【 在 sgxlx 的大作中提到: 】
: 关于“来世”,以经解经一下
--
FROM 114.250.182.*