- 主题:国外大部头名著看起来费劲
这都是学语文的毛病。其实就应该观其大略,不求甚解。
【 在 wwwlb2002 的大作中提到: 】
: 我看战争与和平的时候,前几十页翻来覆去的看了七八上十遍,就因为记不住名字以及人物之间的关系
--
FROM 106.37.113.*
说的不错,我还是很庆幸中学到大学读了很多书,否则这辈子没机会了,无论从脑力、时间,还是心境角度看,皆如此。
【 在 diaochong 的大作中提到: 】
: 上高中那会想读,有人说,你现在读了也不理解,等长大了才能懂。现在看是错了,工作了没时间没心情了。
:
--
FROM 223.64.72.*
你要从大仲马、简奥斯汀开始看起
--
FROM 140.240.215.*
故事性强的没问题,故事性不强的确实痛苦
【 在 Findest 的大作中提到: 】
:
: 就和看资治通鉴一样,出场人物多,名字混淆得厉害
#发自zSMTH@HMA-AL00
--
FROM 111.197.237.*
大部分是吹出来的
【 在 Findest 的大作中提到: 】
: 就和看资治通鉴一样,出场人物多,名字混淆得厉害
--
FROM 114.254.3.*
可以看相应的影视剧
--
FROM 180.79.0.*
名字就搞不清楚,经常不同的人名字很像,然后一个人有各种不同的名字叫法,俄国的各种基各种夫,英国又这个爵那个爵,确实恼火
【 在 Findest 的大作中提到: 】
: 就和看资治通鉴一样,出场人物多,名字混淆得厉害
--
FROM 114.253.39.*
百年孤独人名有规律
【 在 o0T0o 的大作中提到: 】
: 哪一本?百年孤独吗
:
--
FROM 223.104.51.*
有的没办法
俄国就是人命长,还一堆昵称啥的
是不好记,什么瓦西里耶夫娜啥的
【 在 tomatoes 的大作中提到: 】
: 如果看的是翻译的,可能是译文质量不行。
:
--
FROM 223.72.80.72
我读白夜行就这感觉,名字太多,记不住
【 在 Findest 的大作中提到: 】
: 就和看资治通鉴一样,出场人物多,名字混淆得厉害
: --来自微微水木3.5.12
: --
:
发自「今日水木 on SDY-AN00」
--
FROM 114.242.250.*