- 主题:大声说爱!
除了不善于说“爱”这个词,其它还可以哈哈
【 在 katelina 的大作中提到: 】
: 你善于表达自己的感情吗,如果答案是“是”,那挺幸福的,能抱着爱ta的人的手臂撒娇,能大声的说爱你,能低头说对不起,能理直气壮的说你的错我恨你。
: 我的答案是“否”,并且从我自小到大的感受来看,我周围的极大多数人都是“否”。这和东方人讲究内敛的文化有关系,在我们表述丰沛的、充盈的情感时,常常会用“深沉”“含蓄”“隽永?”这样的语汇,这种思维也影响着日常的交流,我们往往羞于直白,特别是对于自己亲近的人,越亲近越觉得一切都在不言中,越无法大声地说爱与恨。
: 然而我们还是渴望被表白的,那种被所爱的人爱的感觉非常温暖。但是我们会改变吗,试试吧,一点点来……
: ...................
--
FROM 222.130.134.*
这个估计不是中文的传统词汇?我怀疑是不是日本人翻译过来的,总之好多人都有说这个的障碍哈哈
【 在 katelina 的大作中提到: 】
: 那就加强一下说爱吧
: 最重要的一个
:
--
FROM 222.130.134.*
这句话给个现代文翻译,我古文特别菜
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 爱多者则法不立 几千年前就有啦
:
--
FROM 222.130.134.*
那这跟我们现在提到的这个爱还是有区别的,属于一种博爱的范畴
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 意思就是太慈爱了 法律就很难执行了
:
--
FROM 222.130.134.*
卡卡这里提到的爱,我理解还是有特定对象的那种
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 不完全对应 但爱本身就是宽范畴的 大体意思差不多
:
--
FROM 222.130.134.*
你这个溺爱和那个依然是有很大区别
另外,家里还是应该感情为主吧,家不是讲理的地方
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 如果把范畴放到家庭里 这句话可以这么翻译
: 如果父母太溺爱孩子 规矩就很难立住
: 所以 总体来说 法家的思路是规则优先
: ...................
--
FROM 222.130.134.*
我也是,有时候会头皮发麻。。。
【 在 katelina 的大作中提到: 】
: 哈哈 说实话
: 在一定程度上 我听到这个词都有点起鸡皮疙瘩…
--
FROM 222.130.134.*
确实是家长说话算数很重要,不然没威信了
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 以感情为基础和纽带 来讲明道理
: 当然更关键是要身体力行 所谓行胜于言 做个好榜样
:
--
FROM 222.130.134.*
那你玩儿手机么?还是也允许娃玩儿?
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 是的 比如你自己整天玩手机 让娃不玩 这个就没有说服力 娃也不会服气
:
--
FROM 222.130.134.*
还以为你会选都玩儿呢
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 我不玩 娃更不许!
:
--
FROM 222.130.134.*