- 主题:今年的新词儿-摆烂
第一次听这个词 是娃说的...
【 在 ProudEcho 的大作中提到: 】
: 我觉得,小时候貌似听过。。。
: 我个人是不喜欢这样的,还是挺自我激励的,太累了就稍微放松一下,继续前进呗。
: 摆烂,也许是太累的成年人的放松时间,应该不是真的“摆烂”。
--
FROM 223.72.39.*
可以理解成tp的短时版
几个小时 一天 两天
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 其实就是tp吧
--
FROM 223.72.39.*
。。。真第一次听
是不是你们那儿的方言?
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 你真out 这次上个世纪就有了 出处大约是篮球圈nba的选秀
: 当年马刺摆烂 选了邓肯 拿了好几个冠军
--
FROM 223.72.39.*
跟“晃点”一样
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 不知道 可能是来自港台
: 认真来说 和tp还不一样 就是故意输球 越是垫底 选状元的几率越高
--
FROM 223.72.39.*
90年代的港台文化输出还是很厉害的
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 互联网时代早期的很多名词来自港台 可能是粤语里的 也可能是网友创造的
--
FROM 223.72.39.*
目前看是的 同学小规模玩一玩
【 在 seasunsky 的大作中提到: 】
: 你娃这假期是不是也出不去
: 发自「今日水木 on HMA-AL00」
--
FROM 223.72.39.*
嗯 很多好听的歌原版更好听
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 其实大部分也都是转载欧美日的 比如当年很多的流行歌曲 都不是港台原创
--
FROM 223.72.39.*
影响很深远
对那一代人来说
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 大陆当年是标准的文化沙漠 随便来点啥 都当宝贝了
--
FROM 223.72.39.*
好吧 语言词汇的解读真是太细致了
【 在 LYTaoist 的大作中提到: 】
: tp是我就这么大能力
: 你别逼我
: 逼我我也就这点水平
: ...................
--
FROM 223.72.39.*
哈哈 又鄙视文科生!
【 在 LYTaoist 的大作中提到: 】
: 文科就这样
: 怎么理解都可能有道理
: 所以有些人沟通起来就费劲
: ...................
--
FROM 223.72.39.*