- 主题:看了一个青春中二剧
东北插班生
沈阳小伙到澳门插班读高中
挺逗的
忘记哪里看的
宿舍里有个东北同学
一学期下来
整个宿舍都是东北口音
东北话是挺魔性的
--
修改:katelina FROM 223.72.37.*
FROM 223.72.37.*
你就没学点儿?
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 缺乏战略定力 我宿舍好几个东北的 我依然标准普通话!
--
FROM 223.72.37.*
就觉得好玩呗
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 没用武之地啊
--
FROM 223.72.37.*
哈哈 这个剧强化了这一点
同学又是T湾腔
就挺好玩的
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 东北语言自带相声小品属性
--
FROM 223.72.37.*
嗯 要看说话的人逗不逗
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 感觉现实里听 没那么好玩 适合舞台
--
FROM 223.72.37.*
切
我记得当年见过一个哈尔滨的hr
有东北口音 但是说话很慢很柔和
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 美女千万别说东北话 太有损形象!
--
FROM 223.72.37.*
大概东北话是幽默感的加持
光东北话没意思 还得有幽默感
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 东北口音和东北话 那差距还是很大的
--
FROM 223.72.37.*
切!被你带偏了
反正这个剧还挺好玩的
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 请注意滑稽和幽默的区别
--
FROM 223.72.37.*
啥意思
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 有进步 开始向00后学习了!
--
FROM 223.72.37.*
……
【 在 zrO 的大作中提到: 】
: 已经学会欣赏中二了!
--
FROM 223.72.37.*