- 主题:昨天刷小红书刷到了 一血
你不会真以为是张教授那意思吧。
【 在 sherry2010 的大作中提到: 】
: 在游戏术语中,不同击杀数的英文表达对应为:一血(First Blood)、二血(Double Kill)、三血(Triple Kill)、四血(Quadra Kill)、五杀(Penta Kill)
: 很久以前老公打游戏,我就老听到,double kill! 那个声音真是印象深刻~
: 原来是这个意思。
--
FROM 139.207.53.*
强烈谴责贵版版主尸位素餐,放任张教授带坏小朋友。
【 在 sherry2010 的大作中提到: 】
: 原本是的~
: 被水木荼毒了~
:
--
FROM 139.207.53.*
哈哈,习惯性泼脏水,她多半也不知道这些术语,再说张教授啥人大家都知道,习惯了。说到这里才反应过来,难道你其实不咋了解张教授,居然当真?
【 在 sherry2010 的大作中提到: 】
: 不忍苛责卡卡
--
FROM 139.207.53.*
以为是他说那意思啊。
【 在 sherry2010 的大作中提到: 】
: 啥当真?
:
--
FROM 139.207.53.*
不绕,看的懂。但是网络上应该没有妹子一血这个意思,至少主流没有,一小撮人可能暗戳戳的以此为乐。更著名的是史泰龙的电影《第一滴血》吧。
【 在 sherry2010 的大作中提到: 】
: 我刚刚翻看了一下
: 我觉得是这样的哈
: 就是,你标题用了一血
: ...................
--
FROM 139.207.53.*