- 主题:哑巴英语的尴尬
线上会议的好处就是可以提前准备好材料照着读
多读几次就容易开口了
【 在 bluezxz 的大作中提到: 】
: 下雨,走不了;说说我学的哑巴英语的尴尬吧
: 我英语成绩挺好的,高考分挺高,读硕士的时候英语免修
: 孩子三四岁的时候,我又去考博士,再次获得了英语免修资格
: ...................
--
FROM 61.149.219.*
慢慢就好了, 实在没听懂,
可以说这个问题会后可以再具体沟通一下
请他发个邮件给你
【 在 bluezxz 的大作中提到: 】
: 读没问题
: 可是,互动的时候呢
: 可能因为太紧张,听不懂别人的问题,不知道怎么组织语言
--
FROM 61.149.219.*
大佬都是配翻译的
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 最后肯定是选择闭口,所以想办法接受就好,就当自己不会英语。
--
FROM 61.149.219.*
那些广告做的很多的翻译耳机到底行不行啊
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 得有人给翻译买单
: :
--
FROM 61.149.219.*
我用的最多的是AI的助理翻译
帮我改邮件和报告
其实要说英语功底我肯定不如楼主
上学的时候英语一直是拖后腿拉分的项
那些语法我到现在都没完全搞清楚
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 那不知道,反正你也用不着。
: :
--
FROM 61.149.219.*
其实有的时候碰到团队英语不行的
我们会帮着转述问题
老外一般都不介意的
【 在 bluezxz 的大作中提到: 】
: 我们团队的都知道我这水平
: 我有疑问他们会帮我沟通
: 这次有别的团队的人一起
: ...................
--
FROM 61.149.219.*
很多啊
会议AI助理都可以
【 在 bluezxz 的大作中提到: 】
: 听说有会议软件能显示英文字幕?
--
FROM 61.149.219.*
我的邮件都是最简单语法
从来不用复杂的
实话实说,复杂了估计大部分老外看不懂
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 没ai之前用什么?交流不用语法准确,我初中老师说她拿着考题问老外选哪个,老外说四个都行。
--
FROM 61.149.219.*
有个岁数很大的香港人估计是接受的传统英式教育出来的
他写的文章特别晦涩难懂, 像法条那种风格
好多老外找我吐糟, 说他们真的看不懂啊
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 领导太操心了,你只需要把你的想法说出来,懂不懂是他们要考虑的事情。
--
FROM 61.149.219.*
哈哈, 说话也是极其啰嗦
我每次都不得不打断他
【 在 justff0 的大作中提到: 】
: 水平太高对方不匹配?
--
FROM 61.149.219.*