还一字之差含义谬以千里?
知道“圆成”为何在佛教语境下经常并列吗
对中国传统文化和语文的隔膜让人咋舌
还扯淡什么同一首诗两个版本“历史上罕见”
要不是我学古典文献的,菜鸟们还真被你带沟里去了
自己胸无点墨还自信爆棚,喋喋不休,继续凭自己的想象造谣传谣
可以停止你的表演了吗
【 在 williamboone 的大作中提到: 】
: 呵呵,粗口被封的又不是我。
: 一首诗2个版本,自古都是稀事。“人圆佛即成”首次出现在1938年太虚法师的著作,而“人成佛即成”则首次出现于大师圆寂后,弟子后期整理的诗集作品中,2个版本虽一字之差,但含意谬以千里。是太虚法师故意为之,还是后人篡改?至少后者的可能性是存在,反正人死不能复生。
: 退一步说,即使存在2个版本,按理也应以新版本为准,能代表太虚法师的最新思想。从场合上看,新版本“人圆佛即成”出现于正式佛教著作中,而旧版本“人成佛即成”太虚法师生前都未公开发表,可见新版本“人圆佛即成”更具权威性。
: ...................
--
FROM 122.193.109.*