- 主题:Re: 万水千山总(粽)是情
谢谢!是不是好多字发音不准呢?能不能具体指点一下?
【 在 happysuccess 的大作中提到: 】
: 非粤语地区人
: 赞热情~~~
:
--
FROM 123.119.183.*
。。。
我第一句就说非粤语地区人,意思就是我没法指点啊
如果我唱粤语歌,也不知道自己发音如何啊
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 谢谢!是不是好多字发音不准呢?能不能具体指点一下?
--
FROM 125.116.210.*
啊不好意思,我给理解成您说我是非粤语地区人了。。。
【 在 happysuccess 的大作中提到: 】
: 。。。
: 我第一句就说非粤语地区人,意思就是我没法指点啊
: 如果我唱粤语歌,也不知道自己发音如何啊
: ...................
--
FROM 123.119.183.*
你主贴都说了“第一次学说粤语以及学唱粤语歌”,那我怎么还会说你是非粤语地区人呢,那不是故意抬杠了。。
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 啊不好意思,我给理解成您说我是非粤语地区人了。。。
--
FROM 125.116.210.*
哦,我理解成了,您说我做为非粤语地区的人来演唱粤语歌曲,给我对粤语的热爱点赞
【 在 happysuccess 的大作中提到: 】
: 你主贴都说了“第一次学说粤语以及学唱粤语歌”,那我怎么还会说你是非粤语地区人呢,那不是故意抬杠了。。
:
--
FROM 123.119.183.*
明白,我刚刚想了一下,你可能就是这么理解了
不过我一般不会这么说话,我本身就不是粤语地区的人,好像没资格来夸别人对粤语的热爱,讲粤语的人来说这话比较合适
我那话讲得简单了点,其实我的意思是,我没法指导,但是赞你唱歌的热情,主要是对唱歌的热情的点赞,哈哈
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 哦,我理解成了,您说我做为非粤语地区的人来演唱粤语歌曲,给我对粤语的热爱点赞
--
FROM 125.116.210.*
这事主要还是我表达得不够准确:)
【 在 qianyishi 的大作中提到: 】
: 哦,我理解成了,您说我做为非粤语地区的人来演唱粤语歌曲,给我对粤语的热爱点赞
--
FROM 125.116.210.*
这还蛮有意思的,对同一句话的不同解读,也只有论坛发言才会有这种趣事吧,握手。。。
【 在 happysuccess 的大作中提到: 】
: 这事主要还是我表达得不够准确:)
:
--
FROM 123.119.183.*