我倒是觉得你有些过于拘泥了。
既然统一普通话了,自然不应该在课本里再纳入方言,否则太过繁杂。
而对于儿童,过于繁复不利于学习。
为了只在某个特例里才出现的一个读音,
在毫不影响理解的情形下,
却做专门标注,除了增加小孩们的学习难度,别无益处。
当年简化字受到的攻击应该多得多。但事实证明简化字在消灭文盲、普及文化方面功莫大焉。
【 在 thinksmith 的大作中提到: 】
: 刚才介绍冬奥会,主持人说:有朋自远方来,不亦乐le乎。
: 有朋自远方来,不亦乐乎。
: 以前读yue,
: ...................
--
FROM 125.33.205.*