- 主题:Re: 钱钟书的翻译艺术
吃一堑长一智
【 在 mzdyy 的大作中提到: 】
: A fall into the pit, a gain in your wit
: 钱钟书的翻译艺术令人叹为观止
--
FROM 219.239.107.*
windmill 风车 大概率是杨绛翻译的,有人认为值得商榷,我表示赞同 @mzdyy
【 在 Houthi 的大作中提到: 】
: 吃一堑长一智
:
--
FROM 49.93.51.*
音形意俱佳
【 在 snowfields 的大作中提到: 】
: windmill 风车 大概率是杨绛翻译的,有人认为值得商榷,我表示赞同 @mzdyy
--
FROM 114.246.236.*