- 主题:making sense的翻译与理解
这里是挖掘意义的意思。
【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: It views psychoanalysis as the dialogic attempt of two people together to understand one person's organization of emotional experience by making sense together of their intersubjectively configured experience (Orange, 1995).
:
: 在这样一句话之中,making sense如何翻译
: ...................
--
FROM 183.46.216.*
不是情感经验组织,应该是他们体验的内在结构
【 在 TexasPotato 的大作中提到: 】
: 这样?
: 它将精神分析视为两个人共同进行的对话式尝试,通过共同挖掘他们在主体间构建经验的意义,来理解其中一个人的情感经验组织
:
--
FROM 183.46.216.*
显然不是组织,你要信雅达
【 在 TexasPotato 的大作中提到: 】
: organization of emotional experience,你把它翻译成“体验的内在结构”?
:
--
FROM 183.46.216.*
对啊,能沟通
【 在 TimeAndRiver 的大作中提到: 】
: 一般翻译为情绪经验组织
: 其实怎么翻译不重要
: 重要的是能否理解这里面的含义
: ...................
--
FROM 183.46.216.*