- 主题:今天学到一个新的词汇
我们搞IT的,经常遇到“权限”问题。比如,某个用户有权限创建或删除文件等。
表述“权限”,本猪今天发现公司内部的正式文件用entitlement。哈哈哈,学到了。
这样,本猪就有三个词来表述权限:role, privilege, entitlement。
以后,在同个邮件中,就不会因为词汇不够而窘迫了。
--
FROM 116.6.12.*
我英语不够好
这三个词在我心中不是一个意思
严格上
【 在 xiaofeizai 的大作中提到: 】
: 我们搞IT的,经常遇到“权限”问题。比如,某个用户有权限创建或删除文件等。
: 表述“权限”,本猪今天发现公司内部的正式文件用entitlement。哈哈哈,学到了。
: 这样,本猪就有三个词来表述权限:role, privilege, entitlement。
: ...................
--
FROM 120.244.93.*
Unix可读可写可操作,权限用的是permission
【 在 xiaofeizai 的大作中提到: 】
: 我们搞IT的,经常遇到“权限”问题。比如,某个用户有权限创建或删除文件等。
: 表述“权限”,本猪今天发现公司内部的正式文件用entitlement。哈哈哈,学到了。
: 这样,本猪就有三个词来表述权限:role, privilege, entitlement。
: ...................
--
FROM 116.128.189.*
还可以用access right。
【 在 TexasPotato 的大作中提到: 】
: Unix可读可写可操作,权限用的是permission
:
--
FROM 116.6.12.*
看哭了。
【 在 v1da 的大作中提到: 】
: 看你学到新词挺开心的。不过,role, privilege, entitlement这几个词,在IT里,真不是单纯用来替换“权限”的,至少在大多数规范的系统设计里,它们各有侧重,甚至有明确的层级关系。
: Role(角色),通常是一组权限的集合。比如你是个“管理员”,这个管理员就是你的角色,这个角色自带一堆创建、删除、修改的权限。你给用户分配角色,而不是一个一个地给他勾选权限。
: Privilege(特权/权限),这个就比较直接了,通常指的是某个具体的操作或者访问能力,比如“读取文件”、“写入数据库”。它比role更细粒度。
: ...................
--
FROM 116.6.12.*
好像用privilege比较常见一些吧
--
FROM 112.94.75.*
我就爱用privilege. 但不能总是用一个词呀。
【 在 golymm 的大作中提到: 】
: 好像用privilege比较常见一些吧
: --
发自「今日水木 on iPhone 17」
--
FROM 112.96.64.*