水木社区手机版
首页
|版面-四十不惑(Bull)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: Rebecca为何翻译为蝴蝶梦? (转载)
Kserlca
|
2021-02-08 10:17:47
|
按这个理解,不如叫曼陀丽魅影
蝴蝶梦这译名和全篇氛围完全不搭
【 在 pianom 的大作中提到: 】
: 神秘魅惑的Rebecca 从来没有出现,但是梦魇中一直游荡在曼德利庄。
--
修改:Kserlca FROM 58.60.1.*
FROM 58.60.1.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版