【 以下文字转载自 DCE 讨论区 】
发信人: amelon (living constructively), 信区: DCE
标 题: Re: 一段没读懂的英文
发信站: BBS 水木清华站 (Thu Jul 3 13:23:49 2003), 转信
***,是一种聚电解质材料,它具有链状脂肪族碳氢骨架,碳氢骨架上平均每四个碳原子上
有两个羧基,或者碳骨架上不含取代基团或平均每四个碳原子上有一个甲氧基
嗯,不保证很准确
【 在 problemer (决定了--就这么过三年) 的大作中提到: 】
: ***, is polymeric polyelectrolyte material having a linear aliphatic
: hydrocarbon backbone with an average of about two carboxyl groups for
: every four backbone carbon atoms and having the backbone otherwise
: unsubstituted or having an average of about one methoxy group for
: every four backbone carbon atoms.
: 我可以保证没有拼写错误
: 这段话超出了我的英文水平太多,读不懂了(这种聚电解质到底有什么样的骨架?
: )。谁帮我解惑?
--
修改:amelon FROM 166.111.35.232
FROM 166.111.35.232