- 主题:英文小说的朗读怎么都是英音,求美音配音的小说
打算寻找小说的音频给孩子听,发现主流小说都是英音的配音呀,
想找美音配音的合适小说
下载听了一些小学四五年级的英文章节小说,
发现哈利波特是英音,虽然说有两个版本,但实际都是英音
纳尼亚传奇也是英音
A Series of Unfortunate Events 录音仔细听了下,也是英音
手斧男孩系列Brian Saga Series仔细听发现也是英音的音频
就连how to train your dragon也是英音的音频
只有低章书才有不少美音的音频,求推荐如何搞音频
小学四年级的孩子口语发音算定型了吗?听英音音频听多了,会不会把口语发音拐跑了,拐个四不像呢?求经验
--
FROM 1.90.160.*
口音没什么关系,我听群里打卡作业,一群娃,听的美音,大家都是坚定不移的一口Chinglish,咋就没有被美音拐跑的呢
--
修改:neab12ab12 FROM 123.119.126.*
FROM 123.119.126.*
家长本身掌握什么音? 这是一个起点认识
--
FROM 123.115.222.*
因为这个听起来比较有文化,像是听书的样子,不然大家情绪调动起来还以为是在听五十度灰呢。
【 在 darren 的大作中提到: 】
: 打算寻找小说的音频给孩子听,发现主流小说都是英音的配音呀,
: 想找美音配音的合适小说
: 下载听了一些小学四五年级的英文章节小说,
: ...................
--
FROM 129.15.41.*
颠倒了啊,
央视口音不学,偏学唐山方言
【 在 darren 的大作中提到: 】
:
: 打算寻找小说的音频给孩子听,发现主流小说都是英音的配音呀,
: 想找美音配音的合适小说
:
: 下载听了一些小学四五年级的英文章节小说,
#发自zSMTH@Sis1
--
FROM 174.192.135.*
可能是这个原因,不过方便孩子们听呀
【 在 cafitren (挿fit人) 的大作中提到: 】
: 因为这个听起来比较有文化,像是听书的样子,不然大家情绪调动起来还以为是在听五十度灰呢。
--
FROM 1.90.160.*
现在还是美音用的更多吧
【 在 mtvU (mtvU) 的大作中提到: 】
: 颠倒了啊,
: 央视口音不学,偏学唐山方言
: #发自zSMTH@Sis1
: ...................
--
FROM 1.90.160.*
这个和家长没有关系吧,孩子的语音主要从音频里来的,不从家长口里来的吧
当然我还是听美音更习惯一些,听英音有点别扭
【 在 Hxy001 (Hxy001) 的大作中提到: 】
: 家长本身掌握什么音? 这是一个起点认识
--
FROM 1.90.160.*
还是被拐的,只是拐的程度不一样吧
【 在 neab12ab12 (neab12ab12) 的大作中提到: 】
: 口音没什么关系,我听群里打卡作业,一群娃,听的美音,大家都是坚定不移的一口Chinglish,咋就没有被美音拐跑的呢
--
FROM 1.90.160.*
不要太纠结发音
阿三那种拐到沟里去了 人家照样沟通无障碍
还有法国意大利人 按本国发音规则读英文 还不是照样听得懂
【 在 darren 的大作中提到: 】
: 打算寻找小说的音频给孩子听,发现主流小说都是英音的配音呀,
: 想找美音配音的合适小说
: 下载听了一些小学四五年级的英文章节小说,
: ...................
--
FROM 106.39.50.*