- 主题:Re: 推荐“步步阅读”精读牛津树
工具是很多,但是我理解也要看是否适合和科学?
我听到的理论是,尽量不要翻译,或者中文讲解,这样孩子学了,脑子里也会有个翻译的过程。我发现也是这样。我中文讲一遍,后面哪怕都用英文讲,孩子好像还是牢牢记住了那个中文,时不时冒出来翻译
【 在 guYWang 的大作中提到: 】
: 有工具为啥不用?
:
: 【 在 applemm 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 123.121.46.*
从头启蒙是啥意思?
我现在就是自己跟他说说,还没有系统的学。目前还在沉默期,但是简单的日常用语基本可以听懂
【 在 mailbox 的大作中提到: 】
: 你们可以从头启蒙
: 【 在 applemm 的大作中提到: 】
: : 四岁
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 123.121.46.*
可是从小让孩子学二语的主要目的,一是快,二不就是因为可以建立思维和二语的直接对应关系,从而跳过翻译这个步骤吗
这个我深有体会就是我认识一个孩子,从小她妈跟她说英语,她中文英文是两套系统,没有建立直接的联系。你如果问她草莓的中文是什么,她得想一会儿才能说出来。她妈妈也说她从来没有问过xxx的中文/英文是什么这种问题。而我家完全不是这样,脑子里都是互相对应的,启蒙差了两年的区别
【 在 guYWang 的大作中提到: 】
: 翻译没啥不好的。高考还有个翻译呢。
: 读多了速度快了就自然不翻译了。来不及翻译。
: 就像我们读中文 我女儿读带拼音的,一回家就要用拼音拼一下。读多了就不拼了。
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 123.121.46.*