- 主题:跟风请教一个英语学习的问题
老师问 what is your favorite season?
我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 117.155.233.*
听的太少了
【 在 yi1hui (yi1hui) 的大作中提到: 】
:
: 老师问 what is your favorite season?
:
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
--
FROM 221.222.8.*
背答案就是,没有为什么
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 93.4.116.*
我孩子会说一个词fall. 你家有说完整句子的意识,不错
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 117.136.67.*
教材上没例句?
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
:
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: ....................
--
FROM 111.193.96.*
不是必然阶段。同意楼上的,听太少。
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 36.110.199.*
多听多读多说
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 124.205.76.*
这么小还没学语法,死记硬背?
【 在 yi1hui (yi1hui) 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
: ...................
--
FROM 106.11.34.*
老师当场把正确说法写出来带他念两遍就行了,然后下节课再问类似句型的问题,错了再纠正一下,有几次就改过来了
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
:
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: ....................
--
FROM 221.218.72.*
7岁了不小了啊,完全应该背下来正确回答是my favorite。。。。。明显是读得少也说得少了,不是必然阶段
【 在 yi1hui 的大作中提到: 】
: 老师问 what is your favorite season?
: 我娃(7岁)的回答是I like favorite season is fall. 明显是先翻译成中文再回答了
: 请问各位过来人 这是个必然阶段吗 ? 怎么纠正呢? 需要跟他讲英语表达的习惯吗, 感觉这么小讲了也没什么用.
--
FROM 221.223.58.*