- 主题:Re: 现身说法给本版的儿童英语热潮泼点冷水
同传水平的语言能力会丢失,有点恐怖
【 在 Buckeye () 的大作中提到: 】
: 先说说本人外语水平,不是炫耀,以防被指责说自己都不会根本没资格讨论。
: 语言学习过程:
: 1、一外是小语种,从中学外语学校到大学本科研究生,都是这个语种专业。科班学习,一共学了10年,毕业的时候可以做同传看原著。
: 2、英语是二外,从进大学开始学ABC。后考T、G,出国5年+,回国已经5年+。除了刚进大学学了一年“大学英语”其余都是自学。
--
FROM 124.126.164.*
去国外的很多也没丢,只是比同龄在国内的差很多而已,但不好说一点都不用
【 在 tokilltime () 的大作中提到: 】
: 十多年一点都不用丢了很正常
: 中文母语的孩子到了国外
: 有几个能留住中文的
: 楼主还能有初中的水平 很不错了
--
FROM 124.126.164.*
同传是母语水平了吧
lz说的初中可不是母语孩子的初中,而是中国孩子初中的英语水平。也就是从母语退化到牙牙学语的阶段
【 在 tokilltime () 的大作中提到: 】
: 楼主也就是退化到初中
:
: 对比国外长大的移二代
: 能说中文吗 肯定能说
--
FROM 124.126.164.*
学习经验,赞美显摆,批判忽悠
【 在 Pandora () 的大作中提到: 】
: 在讨论发音地道不地道这种无聊坑之外,又多了一个更无聊的:劝你别再鸡英语,鸡再早也不如我家轻轻松松学得好。
:
: 【 在 DreamDreams 的大作中提到: 】
--
FROM 124.126.164.*
也许,就认识一个做同传的老师,水平太高,以为都是这样的
如果回到母语初中小学生的水平,比较容易理解了
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 同传和母语不是一回事
: 首先双母语 不经过训练 当不了同传 两种语言在脑袋里是分隔的 联系不上
: 然后 因为语言的scope太大 同传一般只专精某个或者某几个领域 在那里领域内 大多数母语人士也没那个能力 超出那个领域 很可能不如母语的普通人
: ...................
--
FROM 124.126.164.*
好吧,很神奇
【 在 Buckeye (Go Buckeyes!) 的大作中提到: 】
: 我刚进初中才学的一外,相当于小学英语吧。如果现在马上用,除了口语,其他也就这水平了。不过如果复习一下还是有显著提升的。
--
FROM 124.126.164.*
法语?
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 能做同传肯定水平是高的
: 代价就是楼主那个级别的投入 从中学到研究生都在学这门语言
: 但即使这个级别的投入 也只能搞定语言的某一部分应用
: ...................
--
FROM 124.126.164.*
绝对没有
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 不考虑日常聊天那个部分
: 单说academic 我估计对应国外三四年级还是有了
: 六年级恐怕是对不上
--
FROM 124.126.164.*
没印象本版有人提“四两拨千斤,赢在起跑线上”
小小娃学了英语就有机会看英文的学科材料,是很现实的好处
【 在 Buckeye (Go Buckeyes!) 的大作中提到: 】
: 的确,价值观真的很不同。好像总想可以四两拨千斤,赢在起跑线上,其实都是自己想象的赛场。
--
FROM 124.126.164.*
知行合一,不喝一点理解不深
【 在 tokilltime (tokilltime) 的大作中提到: 】
: 有一部分法语 还有一部分专业词汇
: 都是我完全不熟的东西
: 第一天开会的时候听懂的最多的是介词
--
FROM 124.126.164.*