- 主题:突发奇想——将权威英英词典翻译为中文——作为孩子的语言类训
例如:韦氏词典、简明牛津词典
再和中文词典对于词语的解释、例句进行对比,各自释义、例句的差异、优劣,一目了然
--
修改:linelf FROM 112.64.68.*
FROM 112.64.68.*
你小时候背字典背多了吧…
【 在 linelf 的大作中提到: 】
: 例如:韦氏词典、简明牛津词典
: 再和中文词典对于词语的解释、例句进行对比,各自释义、例句的差异、优劣,一目了然
--
FROM 123.121.81.*
一个查字,一个查词。比较标准是啥?
英语词典,你见过的估计都是给外国人用的学习词典。
给母语人士用的英语词典你看过吗?
【 在 linelf 的大作中提到: 】:
例如:韦氏词典、简明牛津词典
再和中文词典对于词语的解释、例句进行对比,各自释义、例句的差异、优劣,一目了然
--
FROM 123.113.32.*
有现代汉语词典,新华字典对于语言学习作用不大
【 在 slayerafei 的大作中提到: 】
: 一个查字,一个查词。比较标准是啥?
: 英语词典,你见过的估计都是给外国人用的学习词典。
: 给母语人士用的英语词典你看过吗?
: ...................
--
FROM 112.64.68.*
没有人会去背字典。字典和词典是人编出来的,就会存在水平高低的差别。能够编出质量上乘字典、词典、辞典的人,文字功力是极其好的,对写文章也帮助很大,正好适应目前的大语文趋势
【 在 itworker 的大作中提到: 】
: 你小时候背字典背多了吧…
--
FROM 112.64.68.*