- 主题:2020新版KET心得体会及英语启蒙历程
double check。。。
楼主你是出生在美国的华裔吗?
【 在 lemondayday 的大作中提到: 】:
1、背景介绍:7岁半女孩,九月国内二年级,在欧洲某小国参加KET笔试,5月的考试因疫情推迟到了6月19日,昨天刚刚收到成
--
FROM 112.96.199.*
那怎么会有用double check的中英夹杂的习惯呢?
更何况这个词的中文替代已经很本土化了,复核、检查都可以,又不像pua这种难以简单翻译的词汇。
【 在 lemondayday 的大作中提到: 】:
土生土长的祖国理工女哈
--
FROM 112.96.106.*
呵呵,开心就好啦
【 在 DreamDreams 的大作中提到: 】:
double check我还真不认为中文替代本土化,复核有些偏严肃了,检查又不足以
体现double的意思。我认为用do
--
FROM 112.96.106.*
倒不是敏感,
我是觉得既然教孩子,
那就要让她一开始就对两种语言有个清晰的认知,
不然中英文混杂的话,
小孩子怎么能知道什么地方该用什么词呢?
【 在 lemondayday 的大作中提到: 】
: 讨论英语考试,又是和孩子说得原话,就顺手写了哈……应该写“再检查一遍”?
: 没有意识到大家对中英文混杂表达这么敏感哈
--
FROM 220.197.208.*
你没有理解我的意思,
我的意思
就是在用的少的情况下,
才更要注意每次都要纠正用法,
尽可能在每一次的交流过程中,
都规范用语,
这样就算是鹦鹉学舌,
也不会学中英混杂,
而是学的在正确的地方用正确的说话方式。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 正好说反了
: 孩子一开始容易混
: 后面就分开了
: ...................
--
FROM 220.197.208.*
说了半天,
你还是没有明白我的意思
建议你再仔细联系上下文,
看看我说的是什么,
我压根不是去纠正孩子怎么表达,
我说的是作为小孩子的爸爸和妈妈,
就不要主动地中英文掺杂的教小孩,
如果教,
要不在某一时间段一直教中文,要不某一时间段一直教英文,
而不是“试卷做完,你要double check”这种教法。
所以,你明白了吗?
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: ……你要是这么教娃真的会出问题
: 小孩子刚起步的时候就是混沌状态
: 靠时间和积累一点点清晰
: ...................
--
FROM 221.13.1.*
你以为是没有坏处,
那是你的判断,
你有什么证据说明我说的是错的?
没有证据的话,
你指责我就是无理取闹。
你可以说我,
那我也可以说你,
反正又不花钱。
PS:看来楼主下面的回帖,你就知道是不是我猜想的了。所以联系上下文,做事别这么急躁,别轻易下结论是个好习惯。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 楼主只是跟你转述一下
: 你怎么知道楼主跟孩子是怎么说的
: 再说为什么不可以掺杂着教啊
: ...................
--
修改:sgcc FROM 58.16.228.*
FROM 58.16.228.*
无所谓了,
你有娃,有样本,又不证明你娃就是nb,说不定以后啥样子谁也说不准呢。
个人有个人的观点,
你大可以继续抨击咯,
反正别人也不见得就听你的。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 因为我家里是真的有所谓的双母语娃
: 而且我也真的是掺着说话的
: 我有样本你没有
: ...................
--
FROM 58.16.228.*
楼主都很淡定,
你着什么急呀,
我说了一下,
觉得对你就听,
觉得不对随便怼。
而且,不要老觉得别人没见识,
这种情况见的多了,
好不好心理自己清楚。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 我又没打算让你听我的
: 只是告诉事情并非你想象那样
: 以及
: ...................
--
FROM 58.16.228.*
好吧,不要angry啦,
继续让你的bb学abc啦
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 这就对了么
: 你既然让别人随便怼
: 那我当然就随便怼了
: ...................
--
FROM 58.16.228.*