- 主题:根据版面讨论 人群分类很明显
我体制外,也支持
因为我就是做文字工作的
看那些写的乱七八糟的东西,有时真想把作者碎尸万段
【 在 GodOne 的大作中提到: 】
: 支持语文的 大多体制内 怎么替领导写稿
: 本中身边体制人最多了 天天就愁这个语文
: 成天练习怎么说话密不透风 各方面不得罪 话的轻重
: ...................
--
FROM 114.251.140.98
其实是汉语好学
英语set多少意思?数学里是集合
汉语场 领域等明明白白,英语都是field,你见了field,真得猜猜
生物医学更是了,汉语赖氨酸 甘氨酸……明明白白,英语试试
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 其实数学物理用英文学效率高些。
--
FROM 114.251.140.98
好学不好学当然重要了
我是不建议用英语学,确实不好学
汉语你会了植物,自然会植物学,英语试试,这俩词边都不沾
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 然而汉语的好的资料少太多。无所谓好不好学,都是看英文直接高效。
--
FROM 114.251.140.98
入门用汉语,等你将来读了大学生物专业,再用英语不晚
否则学了半天,时间都浪费在背单词了
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 然而生物科技仍然是英文资料丰富前沿。
--
FROM 114.251.140.98
对,到了大学再读英语教材也不晚,入门没必要
【 在 angrycm 的大作中提到: 】
: 他的意思应该是教材水平,不可否认,我国的很多教材尤其是高等教育的教材和外国比就是一坨
: 发自「今日水木 on iPhone 8 Plus」
--
FROM 114.251.140.98
你试试就知道了
英语学生物是灾难
汉语分的很清楚
植物叫胚,动物叫胚胎
植物叫子房,动物叫卵巢
你这样学一清二楚
英语都一样,学着学着就晕了
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 不会。习惯英文一开始就看好的资料。
--
FROM 114.251.140.98
那就祝你成功吧
我不这么教孩子
从入门角度,汉语比英语好,至少学术术语基本一词一意,比如细胞,你在生活里遇不到,不可能住在细胞里,英语就不是了,遇到cell,你真的仔细想想,作者说的啥
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 我现在就在试,从小学一点问题没有。
--
FROM 114.251.140.98
你是说笑话
就是我们公司,干了多年的老翻译,都会出错
比如primary,常见的意思就是初级的 主要的,但你修饰癌症,primary cancer,这个可就不是初级的了,叫原发性癌症
汉语功能 函数 ……一点问题没有,英语的 function ,那它意思多了,还能充当动词,起作用,发挥功能
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 我是没看到啥困难的。而且英文好书真是多。我其实在本版贴过现在读的儿童人体科学书,一开始就比中文强很多。
--
FROM 114.251.140.98
汉语作为入门是有优点的
就是我说的一词一意,英语的一词多义会让人发疯的
比如臼齿 研钵,汉语一看明明白白,英语都是一个词,对了迫击炮也是这个词
【 在 ibriano 的大作中提到: 】
: 行,你愿意一开始就用英文学是你自己的事,但是大多数人都是先从母语教材开始学起
:
:
--
FROM 114.251.140.98
什么叫我们公司的事
你以为这些翻译学啥的,都是学医 学生物的
这就是英语的缺陷
汉语没这个问题
英语你遇到set function field cell ……,你真得仔细想想作者说的什么,汉语一点问题没有,基本一词一意
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 你们公司的事吧。翻译不懂专业就这问题。
--
FROM 114.251.140.98