- 主题:中央机构真是为所欲为啊
这这这,把“鱼戏”直接理解成“鱼水之欢”了?
--
FROM 111.207.210.*
and we above……
这是诗的本意?汗,真能解读
【 在 zsjalpha 的大作中提到: 】
:
- 来自「最水木 for iPhone Xs Max」
--
FROM 39.155.136.*
这个又被翻出来啦
其实内容没什么大问题……理论上……
我以前发帖解释过
关于make love的情况在最后一段
水木儿童教育版:【关于水木团购的翻译泰斗许渊冲领衔的古诗书】
https://m.newsmth.net/article/ChildEducation/1373483
好多人不理解英语也是个活的语言
意思会变的……
【 在 zsjalpha 的大作中提到: 】
:
※ 修改:·tokilltime 于 Dec 14 12:50:10 2020 修改本文·[FROM: 117.136.38.*]
※ 来源:·最水木 客户端·[FROM: 117.136.38.*]
修改:tokilltime FROM 117.136.38.*
FROM 117.136.38.*
哈哈哈
【 在 smileyuyu 的大作中提到: 】
: 这这这,把“鱼戏”直接理解成“鱼水之欢”了?
--
FROM 120.245.68.*
这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。
民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!从文化学的角度,我们又会发现这是一首情歌,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。你看那些鱼儿,在莲叶之间游来躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走进青纱帐”?
读完此诗,仿佛一股夏日的清新迎面扑来,想着就令人觉得清爽。还不止于此,我们感受着诗人那种安宁恬静的情怀的同时,自己的心情也随着变得轻松起来。
诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。这就是这首民歌不朽的魅力所在
--
FROM 210.12.55.*