- 主题:探讨下英语语音语调的训练方法
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 如果你不提native,英音和美音确实一样的
: 这个没问题
: 如果按你的规划来,非常个人的建议
: ...................
我就无所谓,虽然现在孩子主要是美音。native这词本身就很模糊。大部分人其实都掺杂各种口音,不影响啥。英文的关键也不是这个。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 英文的关键不是这个,但native 是
Native也不是这个。虽然美音英音差别有些,说好了都不错,也互相影响。native 的差别是在别的地方。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 就比如你这段话
: 跟"英"语的mentality就丝毫不沾
: 所以还是躲躲比较好
其实这事挺有意思。我以前对这个话题比较感兴趣,在北图外文阅览室看了几本first language acquisition 的书,比照我孩子学英文和中文的过程,发现其语言现象完全一致,所以我说native 。里面两点很重要,一个是语法,如果开始的晚,你思考的语言不会有母语里自带的语法,反映到应用上就是一旦交互速度快了大脑就会出错,因为其承担负荷有限。即使是有些看起来简单语法,非母语的思维是按语法规则往往搞不清楚。这几乎是非母语无法逾越的鸿沟。另外就是发音辨音,这个如果不是开始早的话,少数有语言天赋的人可以弥补,大多数人终身没办法了。但这个还是有方法的。这版上注重的单词发音根本不是关键。不用听意思,每种语言节奏感觉都区别明显的,中文,日文,韩文,英文,德文,西语,一听就知道。这里有些就是英文发音中文节奏或者根本没节奏,很明显。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 我说的是mentality,你回的是技术问题
: 这段对话可算是岔开了
:
这事就是个技术问题。因为我还真比对过第一语言习得的现象和我家娃的表现。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 Realpig 的大作中提到: 】
: 嗯,或许你更适合美国吧
我觉得正好赶上一个喜欢的动画人物而已。孩子外教大多是欧洲和英国的。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 gogler 的大作中提到: 】
: 我帮您总结一下:
: 吵点是小木瓜claim他家娃是英文母语水平,
: 并贴了一段娃自说英文的音频来佐证,
: ...................
听完了我反正心里有数了。而且我察觉出一个英文学习的误区。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 lunarain 的大作中提到: 】
: 其实现在很多人对发音的要求挺低的,小小娃说一些短句或者绘本语言,语音语调模仿得像一些就说发音好,这远远谈不上。我比较羡慕那种非念书,表达地道,流利语速快的同时语音语调好的。之前版上发孩子游戏解说那个就不错,但是是国外呆过一年的。
那个需要自己组织语言,要求比照书读高太多了。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 lunarain 的大作中提到: 】
: 是的。我娃读他听过几遍的书,语音语调和节奏非常能唬人,但是一听和外教聊天,发音稀烂,哈哈。
对话要是正常语速,是需要英文思维的。读书并不需要。大脑负担不一样。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 lunarain 的大作中提到: 】
: 英文思维和发音是两回事,能用英文思维组织语言不代表输出后发音地道。
: 我倾向于原因是国内孩子大多依靠有声书的输入,缺少复杂的对话语言。
两个还是有些关联的。如果是中文思维,那说话的节奏和语言组织就会偏中文,很容易听出来。靠有声书和点读的缺点也挺明显的,就是单个词发音还好,但语调缺乏轻重起伏,确实比不上对话。
--
FROM 123.117.90.*
【 在 lunarain 的大作中提到: 】
: 会影响语速,语音语调没影响的,除非发音本来就不好,读书的语调是纯模仿。
读书读的好也不容易。语调那事很有趣,有时候你就会觉得是中式英文,但是还真说不出具体哪里不对。都是些节奏轻重的细微差别。现在我觉得强调孩子学会拼读之类可能次序有点错误。一旦开始一个个认字,自然就会变得尽量把每个字读完整清晰。还是前面那位说的大量先听是对的,没人学说话是从读书识字开始的。
--
FROM 123.117.90.*