- 主题:Re: 对待英语可以参考法国的模式
贵版蛮厉害的
前一段还有人连日本英语教育都吹
【 在 clynia 的大作中提到: 】
: 其实中国和法国文化有一些莫名其妙的相似之处,具体不展开了。
: 法国是几门外语并列,学生自选一门主要的外语再加一门二外。我记得好像选得最多的是英语德语西语,没有要求必须学英语,据说一般学校离哪国近学生就大体优先选哪个,一外不选英语的二外大概率会选,但确实有二外也不选英语的人。
: 与此同时法国非常重视法语的纯粹性,协会的老头子们坚决抵制外来语入侵,最近这些年稍松动放进来少量英语。中文其实也被英语入侵得厉害,很多学者写起文章来一股翻译腔,这确实是需要考虑的问题。
: ...................
--
FROM 86.70.99.*
不能把德法混在一起说呀
德国人还是靠谱得多
法国人的外语也敢拿来吹,那是啥呀
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 好多词不一样
: 所以读德法的人写的英语就头疼,他经常掺德语 法语词在里面。倒是中国人 日本人这方面好,因为你不可能往英语里面掺汉字 假名
:
--
FROM 86.70.99.*
哎,你就把"法国"换"德国"就好了
就这么多事。。。
【 在 clynia 的大作中提到: 】
: 你看我主贴哪句说法国语言教学水平高了?我是在说人家在全面二外的同时能保护自己的语言,你非要曲解我的意思我才专门给你对比了一下。事实上中国大部分地区的英语教学水平不行,同时大家的语文水平也不怎么样。既然你眼里只有自己的路线正确还何必上论坛呢?
: 发自「今日水木 on i」
--
FROM 86.70.99.*