- 主题:小学语文真是太莫名其妙了
英文里是被动式,中文原文可不是。所以缩句也不能是小虫被淹没,当然小虫淹没就不是句话。
【 在 cathylim 的大作中提到: 】
: 两只 小虫 都 淹没 在老松树黏稠的黄色泪珠里。
: 定语 主语 补语 谓语 在...里 说明了后面都是状语
: 翻译成英文,结构就明显了。
: ...................
--
FROM 211.136.93.*
虫没
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 两只小虫都淹没在老松树黏稠的黄色泪珠里。(缩句)
:
: 我看你们能做对不
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone 11」
--
FROM 223.104.211.*
两虫淹泪里。
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 两只小虫都淹没在老松树黏稠的黄色泪珠里。(缩句)
: 我看你们能做对不
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 124.17.26.*
为啥?
两个 不重要吗?
后面那些都不重要吗?
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 老师给孩子讲的答案是 小虫淹没
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 124.17.26.*
上过小学的都知道"在"后面都是修饰谓语的
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
:
: 为什么不要后面呢……
:
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
: --
发自「今日水木 on SM-G9730」
--
FROM 221.222.21.*
只留主谓宾,虫淹没,就够了
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 为什么不要后面呢……
: 【 在 tigereatmeat 的大作中提到: 】
: : 小虫淹没。
: ...................
--来自微水木3.5.5
--
FROM 112.65.48.*
换成英语,so easy.
Two bugs were buried in something.
=> bugs were buried.
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 两只小虫都淹没在老松树黏稠的黄色泪珠里。(缩句)
: 我看你们能做对不
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 211.95.83.*
多特么简单,主谓宾懂吗?
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 两只小虫都淹没在老松树黏稠的黄色泪珠里。(缩句)
: 我看你们能做对不
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 219.141.222.*
哈哈
【 在 iori97 的大作中提到: 】
: 小虫淹没
: 虫淹没
: 虫没
: ....................
--
FROM 114.250.178.*
小虫淹没,主+谓,没毛病
【 在 zoozoo 的大作中提到: 】
: 两只小虫都淹没在老松树黏稠的黄色泪珠里。(缩句)
: 我看你们能做对不
: 发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 61.48.45.*