- 主题:Re: 远上寒山石径斜xie&xia(二声)?
读xie
【 在 foreverdh (潇潇雨歇) 的大作中提到: 】
: 小三,看孩子语文书上是xie,二声,我记得小时候学这首诗时,老师特意讲了为什么斜读xia,因为古诗的压韵的读法,后来上网搜了,发现是现在教材特意改的
: 我不知道教委这帮人是怎么想的,学古诗就应该好好学,虽然一个读音不能影响意思,但这个音恰好是古诗的韵律所在,记得后来到高年级专门讲古诗音律,虽然小学生不需要现在就学音律,但至少要给她们一个正确的读法
: 网上随便搜了下,发现这个情形好多家长都反映了,然而教委无动于衷,反说家长乱教
: ...................
--
FROM 115.238.160.*
xia是古音,如果要读古音,那一首诗的其他字也要读古音,你觉得你读的下来吗
【 在 foreverdh (潇潇雨歇) 的大作中提到: 】
: 小三,看孩子语文书上是xie,二声,我记得小时候学这首诗时,老师特意讲了为什么斜读xia,因为古诗的压韵的读法,后来上网搜了,发现是现在教材特意改的
: 我不知道教委这帮人是怎么想的,学古诗就应该好好学,虽然一个读音不能影响意思,但这个音恰好是古诗的韵律所在,记得后来到高年级专门讲古诗音律,虽然小学生不需要现在就学音律,但至少要给她们一个正确的读法
: 网上随便搜了下,发现这个情形好多家长都反映了,然而教委无动于衷,反说家长乱教
: ...................
--
FROM 115.238.160.*
与时俱进,语言在不断变化,这才说明这种语言是活的。你现在说的口音和古人说的差
很多,谁对谁错?
【 在 hanfengze (xiaoze) 的大作中提到: 】
: 敕勒川的“野”字原来读“ya”,现在也改成“ye”了。
: 不知道改来改去的什么意义。
: 发自「今日水木 on 灌水」
: ...................
--
FROM 115.238.160.*
问题是读xia也不是古音的发音啊
【 在 foreverdh (潇潇雨歇) 的大作中提到: 】
: 然而就不能明白诗词的韵律了,虽然现代不要求做诗了,但既然学诗了,也要学懂啊
--
FROM 115.238.160.*
斜在古代读qia,不是xia啊,现在把xia改为xie是正确
【 在 foreverdh (潇潇雨歇) 的大作中提到: 】
: 然而就不能明白诗词的韵律了,虽然现代不要求做诗了,但既然学诗了,也要学懂啊
--
FROM 115.238.160.*
不可能为了这个斜字押韵,就要在字典里把斜归为多音字吧。
这种例子很多
仆射(ye),金日(mi)磾。有多少人能读对?如果大多数人读不对,那应该改这个字
的读音,还是让大多数人回炉重学?
【 在 foreverdh (潇潇雨歇) 的大作中提到: 】
: 小三,看孩子语文书上是xie,二声,我记得小时候学这首诗时,老师特意讲了为什么斜读xia,因为古诗的压韵的读法,后来上网搜了,发现是现在教材特意改的
: 我不知道教委这帮人是怎么想的,学古诗就应该好好学,虽然一个读音不能影响意思,但这个音恰好是古诗的韵律所在,记得后来到高年级专门讲古诗音律,虽然小学生不需要现在就学音律,但至少要给她们一个正确的读法
: 网上随便搜了下,发现这个情形好多家长都反映了,然而教委无动于衷,反说家长乱教
: ...................
--
FROM 115.238.160.*