- 主题:Re: 突然怀疑学英语的意义
确实机翻已经不错了,我们做翻译的,都是在机翻的基础上修改,我感觉谷歌翻译的中翻英相当好了
- 来自 水木社区APP v3.5.4
【 在 scarymonster 的大作中提到: 】
去推特看了一圈,内容可以直接翻译成中文,翻译的还很准确
- 来自 水木社区APP v3.5.4
--
FROM 117.136.0.116
对,科技论文是最简单的,时态不多,也不会有什么虚拟语气,基本都是主谓宾,定状补不多,主要就是科技术语难,其他动词啥的并不难
【 在 Pandora 的大作中提到: 】
: 哈哈哈哈
: 说起来科技论文好像是对语言水平要求最低的,实际上呵呵呵呵
:
: ...................
--
FROM 219.236.112.104
我觉得翻译不好,主要不是英语没学好,是汉语没学好
我读大学的时候就是,老教材写的不错,那会儿老教授语文还是不错的,越是年轻教授写的书,越没法看,主要是语文太差了
【 在 rivaldo11 (李华度--乌兹别克斯坦也挺好) 的大作中提到: 】
: 道理没错,实践全完蛋,技术书籍翻译质量惨不忍睹
--
FROM 219.236.112.104
人毕竟不能什么语言都会啊
所以翻译还是需要的
【 在 piginskybbc (piginskybbc) 的大作中提到: 】
: 不用翻译不是更好?
--
FROM 219.236.112.104
你说的这些,常识还是要学的
英语列为高考科目,我记得是80年代了
【 在 zoa (我们的征途是星辰大海) 的大作中提到: 】
: 看你未来想干什么
: 本质上,做为中国人,除了语文,其它学科都可以不学
: 你如果想做艺术家,文学家,医生,数学可以不学的
: ...................
--
FROM 219.236.112.104
我上面已经说了
机翻好多了,简单改改就行
翻译这个职业成为历史,也许就是我们这代人能看见的
【 在 Pandora (没有天使) 的大作中提到: 】
: 然后机器一翻译,完蛋
--
FROM 219.236.112.104
我觉得有个四级水平差不多了
就我看,中翻英的机翻,就是个别名词不对,其它还好
【 在 Pandora (没有天使) 的大作中提到: 】
: 问题是大部分人没有帮机器修改翻译文段的水平……
--
FROM 219.236.112.104
如果保持不了四级的水平,说明用不着英语啊
对于多数人而言,确实四级足够了
【 在 Pandora (没有天使) 的大作中提到: 】
: 走出本版本论坛,有多少人真的有扎扎实实的四级水平啊,更别提工作多年之后还剩啥水平
: - 来自「最水木 for iPhone14,4」
--
FROM 219.236.112.104
中国不是俄罗斯
中国是世界最大市场,如果欧美这样制裁中国,它自己损失也很大
【 在 nisus (恒久忍耐) 的大作中提到: 】
: 这个现在完全取决于什么时候梧桐
: 这不马上两会就要讨论统一立法了
: 要是上面要梧桐 英语毛用都没
: ...................
--
FROM 219.236.112.104
是的,技术发展太快了,差不多2000年左右,还有人断言,电脑下围棋赢不了人呢
【 在 littleloli (lolisocute) 的大作中提到: 】
: 灵魂拷问
: 因为我打心底觉得,15年后的中高考政策,英语的比重会打一个大大的问号
--
FROM 219.236.112.104