- 主题:请教一下为何很多英语单词会有完全不一样的意思
其实他举得这两个例子都和语言本身关系不大,说白了只是个比喻习惯
芯片长得像木片,细胞长得像格子间
这和我们汉语首次命名火箭差不多
首次命名那个人严肃点,可能就多加点修辞,就不容易混
如果那人是个逗比,可能就直接拿老词来用了
这是语言本身的演化,就和现在互联网的各种梗过两年就看不懂,一码事
比如不是股民,你可能不知道吃面就是亏钱的意思
【 在 Realpig (小毛兔你好) 的大作中提到: 】
: 科技范围必然先限定这篇论文是哪科啊
: 挨踢文章你说啥薯片
: #发自zSMTH@SM-G991B
: ...................
--
修改:leedcomm FROM 1.80.167.*
FROM 1.80.167.*
不需要,通常你是先知道名字的。重要的是她是谁,然后你知道她和女王啥关系,这个Princess主要是让你知道她是个女的。你的英语确实学的很奇怪。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我说了啊,你不翻译,它也是俩意思啊
: 比如 princess ,它就可以是女王的儿媳妇,也可以是女王的女儿,戴安娜你知道了,换个
: princess ,你不得查查,她和王是什么关系
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
你学历史不分的?
比如杨玉环,她是皇上儿媳妇,太平公主,她是皇上女儿
你的意思,知道她是皇上家一个女儿辈的就行了?
【 在 evilpig (巫珠) 的大作中提到: 】
: 不需要,通常你是先知道名字的。重要的是她是谁,然后你知道她和女王啥关系,这个Princess主要是让你知道她是个女的。你的英语确实学的很奇怪。
--
FROM 219.236.120.243
cell是动物的还是植物的取决于你要查的文章是动物学的还是植物学的,不取决于它叫不叫cell
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你这么狭隘?
: 分这么细?
: 至少我们生物不分的,cell不就是不分的,包括植物 动物
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
我的意思,cell这个杂志就是不分啊
你可以投动物学的,也可以投植物学的
难道物理杂志分那么细?专门电磁学的杂志,肯定分数不高吧
【 在 evilpig (巫珠) 的大作中提到: 】
: cell是动物的还是植物的取决于你要查的文章是动物学的还是植物学的,不取决于它叫不叫cell
--
FROM 219.236.120.243
grandma on my mother's side
中文的词其实是多个字,对应英文短语
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 我一直说,你不翻译,它也是俩意思啊
: 就像 grandpa,你不翻译,它也是俩人啊
: 所以得问问,说的谁啊
: ...................
--
FROM 1.80.167.*
我的意思是你知道杨玉环是儿媳妇不是因为中文里有儿媳妇,而是因为你知道谁是杨玉环。寿王妃,所以儿媳妇,不是因为叫了儿媳妇,所以儿媳妇。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你学历史不分的?
: 比如杨玉环,她是皇上儿媳妇,太平公主,她是皇上女儿
: 你的意思,知道她是皇上家一个女儿辈的就行了?
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
一般英美人不这么说啊
所以你得问问,说的谁
【 在 leedcomm (leedcomm) 的大作中提到: 】
: grandma on my mother's side
: 中文的词其实是多个字,对应英文短语
--
FROM 219.236.120.243
怎么又扯到杂志上了,杂志命名是另一个问题。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我的意思,cell这个杂志就是不分啊
: 你可以投动物学的,也可以投植物学的
: 难道物理杂志分那么细?专门电磁学的杂志,肯定分数不高吧
: ...................
--
FROM 114.254.9.*
我的意思就是,你得分一下啊,一个人到底是王的儿媳妇,还是王的女儿
否则都写princess,不是很糟糕的?儿媳妇一般不能即位,女儿还是可以即位的
【 在 evilpig (巫珠) 的大作中提到: 】
: 我的意思是你知道杨玉环是儿媳妇不是因为中文里有儿媳妇,而是因为你知道谁是杨玉环。寿王妃,所以儿媳妇,不是因为叫了儿媳妇,所以儿媳妇。
--
FROM 219.236.120.243