- 主题:ChatGPT 对教育会产生什么影响?
不能同意你更多
我一直不主张小孩子在学英语方面花太多时间,能解决中高考的现实成绩要求就行了
机翻,尤其是实时机器口译,会在接下来用不了几年的时间里解决大多数场景下的外语应用需求
外语能力将来会变成类似钢琴或者茶道的东西
对于还需要学外语的人,ChatGPT会显著提高学习的效率
【 在 g3n1u5 的大作中提到: 】
: 确实是这样
: 我现在每天给我父母发谷歌翻译机翻的 CNN/BBC 这类时事新闻
: 他们表示看起来非常的轻松和明白
: ...................
--
FROM 223.72.74.*
实时机器口译,我目前还持保留态度
因为根据目前 chatgpt 的响应速度
还是做不到实时
我这边用付费 plus 调用,延迟也在10s以上
话句话说,如果想和美国红脖子面对面谈笑风生
或者在菜市场和三哥针锋相对,吵个架啥的
对于这一类场景
还是得靠多年英语的底子
似乎也仅此而已
但是对于其他绝大多数场合
包括工作、学习,会议
科研、商务、工程……
AI 都完全够用了
于是这就涉及到一个投入产出比的问题了
好比说你花10年20年的投入
最后可以得到100分
别人花几分钟的投入
可以马上得到98分……
这种情况下
很多人可能就不会选择这个低性价比方向去投入了
说的更远一点
也许在不久的将来
因为AI,英语的强势地位会被削弱
多语种交流会完全被打通
那语言学习的思路就会被彻底颠覆了
因为精通非母语的价值几乎就没有了
你辛辛苦苦学习很多年
也只能和英语地区的人交流
别人靠AI,能和法语日语阿拉伯语自由交流
那人肉翻译器的存在的意义就不大了……
【 在 mahuta 的大作中提到: 】
: 不能同意你更多
: 我一直不主张小孩子在学英语方面花太多时间,能解决中高考的现实成绩要求就行了
: 机翻,尤其是实时机器口译,会在接下来用不了几年的时间里解决大多数场景下的外语应用需求
: ...................
--
FROM 125.33.219.*
我说的实时机器口译,不是说目前就实现,也不是说利用ChatGPT,它本身也不是针对翻译这个专门的领域开发的
我的意思是,类似流浪地球2那样的实时机器口译,会在不太远的将来就实现,实际上像科大讯飞翻译机那样的产品早就已经出现了,只是还需要进一步提高机翻水平而已
【 在 g3n1u5 的大作中提到: 】
: 实时机器口译,我目前还持保留态度
: 因为根据目前 chatgpt 的响应速度
: 还是做不到实时
: ...................
--
FROM 223.72.74.*
有这个可能的,所以我也只是说持保留态度
我关注的几个东南亚印巴的up主,很多就是靠翻译机或是翻译app
从实用性角度讲,现在已经可以对付用了
下一步我觉得AI可以做到更高的水平
甚至有可能做到从对话的另一方看来
无法分辨是否经过了机翻
这一点听起来有点天方夜谭
但是 chatgpt 就给了我这种感觉
相比于以前的人工智障系统不说人话的表现
chat 很多时候已经强到让我以为后台有人工实时干预的感觉
采用类 chatgpt 技术的翻译系统
确实值得期待
【 在 mahuta 的大作中提到: 】
: 我说的实时机器口译,不是说目前就实现,也不是说利用ChatGPT,它本身也不是针对翻译这个专门的领域开发的
: 我的意思是,类似流浪地球2那样的实时机器口译,会在不太远的将来就实现,实际上像科大讯飞翻译机那样的产品早就已经出现了,只是还需要进一步提高机翻水平而已
--
FROM 125.33.219.*
对于程序员来说,英语还是必须要学的吧,不然chat给的代码都无法审查,就直接用吗?
或者AI就是大杀器,想怎么翻译就怎么翻译。以为是大一统,其实是巴别塔。
【 在 g3n1u5 的大作中提到: 】
: 实时机器口译,我目前还持保留态度
: 因为根据目前 chatgpt 的响应速度
: 还是做不到实时
: ...................
--
修改:brokenwing FROM 114.254.0.*
FROM 114.254.0.*
代码里的英语对于程序员来说就是一套符号系统而已
代码设计的思想、模式,很多都是针对人类思维的特点,包括人类能力的局限性,从便于管理的角度去考虑的
AI 写的代码如果写的足够好的话,是可以完全摒弃这一套概念
现在围棋AI打出来的谱,围棋顶尖选手也已经有看不懂的了
未来AI的代码很可能也是以人类完全无法理解的形式存在
换句话说,如果AI生成的代码人能看懂,应该就不是好代码
当然,如果能发展到这个阶段
代码这种多此一举的中间形式就没有存在的价值了
一步直接干到字节码甚至汇编,直接出来了二进制了
【 在 brokenwing 的大作中提到: 】
: 对于程序员来说,英语还是必须要学的吧,不然chat给的代码都无法审查,就直接用吗?
: 或者AI就是大杀器,想怎么翻译就怎么翻译。以为是大一统,其实是巴别塔。
--
FROM 125.33.219.*
文科的需求都会降低
--
FROM 111.203.202.*
刚看了一个让chatgpt写申论的
看写出来的效果
完全可以一字都不改
直接作为社区街道乃至村镇一级的宣传材料
这还是chat中文训练程度相当有限的情况下做到的
这种需求让人去写
即便是常年写公文写材料的
我估计也得几十分钟甚至一个小时以上才能写完
chat几十秒就写完了
收费版还可以更快……
这类低水平写手的职业肯定会收到很大影响
未来AI文泛滥以后
必然会引起整个社会对各类文案实际价值的重估
需求也会减少
从而进一步压缩相关方向人类写手的职业空间
【 在 zsh1 的大作中提到: 】
: 文科的需求都会降低
--
FROM 125.33.219.*
还有一个问题 没人愿意想创意了 ai偷起来更容易 像之前的融梗 还有画
【 在 g3n1u5 的大作中提到: 】
: 刚看了一个让chatgpt写申论的
: 看写出来的效果
: 完全可以一字都不改
: ...................
--
修改:nuna327 FROM 113.225.125.*
FROM 113.225.125.*
我是感觉,所谓创意其实还是已有概念方法形式的排列组合而已
之所以称为创意,我觉得就是常说的情理之中,意料之外
也可以说是既合理,又新奇的想法,让人既熟悉共情、又觉得新鲜刺激
本质上,还是因为人的思维能力的局限,不可能以暴力搜索的方法穷尽所有的组合结果,所以如果有人灵机一动,会有妙手偶得的神奇效果
AI不一样了,从所谓发现创意的角度去看,AI比人的搜索效率要高得多
人类所谓经验,在AI的包括启发算法乃至机器学习面前,会越来越下风
【 在 nuna327 的大作中提到: 】
: 还有一个问题 没人愿意想创意了 ai偷起来更容易 像之前的融梗
--
FROM 125.33.219.*