日本人自己都吐槽,所谓的学汉文,就是将古汉语通过一套系统转化为日文阅读,这样也一样没法和中国人交流。
这些汉文早就有成熟的翻译了,根本不用机器翻译,日本中学生辛辛苦苦学的真是没有一点意义的东西,我们的聋哑英语好歹还培养了阅读能力,哪怕将来比不过机翻。
实际上日本国内也有人认为,初高中的古汉语教育毫无用处,在初高中花时间教古汉语,却不安排现代汉语教育的做法是非常没效率的。
-------------以下转载
日本的义务教育中,古汉语是必修课,现代汉语不是。日本从初中开始学习古汉语,日本高考“大学入试中心试验”的国语科目中现代文占一半分值(100分),另外一半又由中国古汉语和日本古文各占一半(即各50分)。
实际上日本国内也有人认为,初高中的古汉语教育毫无用处,在初高中花时间教古汉语,却不安排现代汉语教育的做法是非常没效率的。
这里有介绍,日本所谓的学习“古汉语”
https://mp.weixin.qq.com/s/iHZqUcn0Q-IEDiM79SWY2Q
通过「返り点」、「送り仮名」、「振り仮名」这三种训点标注,经过一定训练,不懂汉语语法的日本人就能将汉文转化成训读文,依据日语语法读懂汉文。
这样学习的古汉语,完全无法和中国人交流
但是日本文部省应该是把现代汉语和古代汉语分开的,考虑到古汉语在日本的地位接近于拉丁语在欧洲的地位,对于理解东亚历史及思想文化来说是不可或缺的基础素质,就不难理解日本的古汉语教育了。此外,日本人流传下来的很多史料中,也有很多用古汉语写就的内容。如果要读懂日本的古籍,就必须具备古汉语的阅读理解能力。直到现在,文部科学省也没有探讨取消古汉语教育。
--
FROM 59.34.234.*