- 主题:发现娃学英语有一个问题
娃上幼儿园就开始报班学英语了
经历了开始的艰难阶段,慢慢适应了
上课也比较轻松
近期我发现一个问题,小朋友的教学不像我们当年记一个单词,对应一个中文意思
这样一个整句我们能翻译出来表达的内容
但娃好多单词是会读,但不清楚意思。导致一个句子,他也很难看懂。
目前在教他自己看简单的小故事,感觉很困难
--
FROM 118.122.93.*
马上6岁了
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 也得说说娃现在多大了
--
FROM 118.122.93.*
在跟进呀
之前读都困难,后来加强了读和背
能按要求复述故事
现在拿个简单的小故事,单词能认很多
但是意思理解困难
【 在 RppSummy 的大作中提到: 】
: 报班家里不跟进,基本上就是抱着玩
--
FROM 118.122.93.*
之前确实疏忽讲解意思了
也咨询过老师,老师说如果中英对照讲解的话,实际上就需要在脑子里转化下中文,不利于小朋友学英文。
不知道她这样解释科学不
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 但娃好多单词是会读,但不清楚意思。
: 这就是需要家长的时候,需要家长及时讲解
--
FROM 118.122.93.*
谢谢
【 在 leedcomm 的大作中提到: 】
: 科学个毛,所谓不能英译中是典型的忽悠。。。
: 是不是需要转化取决于熟练度
: 你听多了音频,看多了文章,就不需要转化了
: ...................
--
FROM 118.122.93.*